Oct 27 27 Oktober
At this time, I am very pleased to announce that Bob Hargis (I-OK) has agreed to be my running mate for the 2008 election. Zu dieser Zeit, ich bin sehr froh, verkünden zu dürfen, dass Bob Hargis (I - OK) hat sich bereit erklärt, mein Kumpel laufen für die 2008 gewählt. Bob is no stranger to those who have followed other independents running for President, and we feel that together we can make a great team. Bob ist kein Neuling bei denjenigen, die auf anderen unabhängigen Betrieb für Präsident, und wir glauben, dass wir gemeinsam machen kann eine große Mannschaft.
Bob and I share many values and stances on the issues. Bob und ich teile viele Werte und Standpunkte zu den Fragen. Most importantly we know that we can make a positive change in this country by bringing unity and solutions to our government rather than partisan politics. Am wichtigsten ist, dass wir wissen, können wir eine positive Veränderung in diesem Land durch die Einheit und Lösungen für unsere Regierung nicht als Partisanen Politik.
Continue reading » Weiter lesen »
Sep 27 Sep 27
According to the latest Reuters/Zogby poll, our US Congress now has an approval rating of 11%, barely double digits. Nach den jüngsten Reuters / Zogby Umfrage, unsere US-Kongress hat jetzt eine Genehmigung Bewertung von 11%, nur knapp im zweistelligen Bereich. While that is in itself a terrible fact, it is worse when you realize that the majority of our ‘mainstream’ presidential candidates are leaders in that not-so-popular group. Während das ist an sich schon eine schreckliche Tat ist es schlimmer, wenn Sie wissen, dass die Mehrheit unserer 'Mainstream' Präsidentschaftskandidaten sind führend in diesem gar nicht so beliebt.
Dear America, why would you want a president chosen from a group you already distrust so greatly? Liebe Amerika, warum sollten Sie wollen einen Präsidenten gewählt, von einer Gruppe, die Sie bereits Misstrauen so sehr? Have you not had enough yet? Haben Sie noch nicht genug? Do you really believe solutions for our problems can come from those who have created and sustained them? Glauben Sie wirklich, Lösungen für unsere Probleme kommen von denjenigen, die sie geschaffen und nachhaltig?
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 24 24 August
I am happy to announce that I am officially a registered candidate with the Federal Election Commission of the United States Government for President of the United States in 2008. Ich freue mich, mitteilen zu dürfen, dass ich mich offiziell ein eingetragenes Kandidat mit der Federal Election Commission von der Regierung der Vereinigten Staaten für den Präsidenten der Vereinigten Staaten in 2008. In addition the “Steve Adams for President” committee is now an official entity in the eyes of the FEC. Neben den "Steve Adams für Präsident" Ausschuss ist jetzt eine offizielle Einheit in den Augen der FEC. These milestones are important steps on our way to rescue the Presidency from traditional partisan politics. Diese Meilensteine sind wichtige Schritte auf dem Weg zur Rettung der Präsidentschaft von traditionellen parteipolitischen Politik.
Our need for registered supporters on PresidentAdams.com is critical to the success of this campaign. Unser Bedarf für registrierte Unterstützer auf PresidentAdams.com ist von entscheidender Bedeutung für den Erfolg dieser Kampagne. Though the official recognition by the FEC is a significant accomplishment, it is again only one of a number of steps along the way. Obwohl die offizielle Anerkennung durch die FEC ist eine bedeutende Leistung, es ist wieder nur eines aus einer Reihe von Schritten auf dem Weg. We must keep moving forward together so that our efforts to this point are not rendered in vain. Wir müssen uns bewegen, so dass unsere Bemühungen zu diesem Punkt nicht gemacht vergeblich. I invite everyone to join this movement by visiting Ich fordere alle auf, sich dieser Bewegung durch den Besuch www.PresidentAdams.com Www.PresidentAdams.com and registering your support. Registrierung und Ihre Unterstützung. To succeed where others have failed, we must spread the word to our friends and families across the nation. Um Erfolg zu haben, wo andere gescheitert sind, müssen wir auf das Wort an unsere Freunde und Familien in der gesamten Nation.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
I have never written to the president before, because I never thought I would receive an answer. Ich habe nie geschrieben, um den Präsidenten vor, weil ich dachte, ich würde nie eine Antwort erhalten. I do not expect an answer to this e-mail either, but there are times one must try… Ich erwarte nicht, dass eine Antwort auf diese E-Mail auch nicht, aber es gibt Zeiten, muss man versuchen,…
Sent 6/6/2007 Gesendet 6/6/2007
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
Obama wants to give it to you. Obama will, um es zu Ihnen. Hillary wants to give it to you. Hillary will, um es zu Ihnen. I don’t want it. Ich will sie nicht. Universal government healthcare for all. Universal Regierung Gesundheitsversorgung für alle. Sure, it sounds good. Klar, es hört sich gut an. Take care of everyone. Kümmern sich um alle. No one should be without health insurance. Niemand sollte ohne Krankenversicherung.
Two problems. Zwei Probleme. Who is going to give it to you and who is going to pay for it? Wer wird es Ihnen und wer soll das bezahlen?
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
If web site traffic continues as usual, PresidentAdams.com will cross 100,000 visits to the site on July 4th. Wenn Web site Verkehr weiterhin wie gewohnt, PresidentAdams.com wird über 100.000 Besuche auf der Website auf der 4. Juli. I think that is rather fitting. Ich denke, das ist eher passend. So perhaps it is time for a “State of the Campaign” address. Vielleicht ist es an der Zeit für einen "Staat der Kampagne" -Adresse.
100,000 hits is significant. 100000 Treffer ist signifikant. Add that to 30,000 video views on YouTube and other sites, contacts coming from social networking sites, blog posts, interviews and articles from everywhere – the end result is the campaign is reaching people. Hinzufügen, dass auf 30000 Video zu YouTube und anderen Websites, Kontakte, die von sozialen Netzwerken, Websites, Blogs, Interviews und Artikeln von überall - das Resultat ist, die Kampagne ist das Erreichen Menschen. And the people are significant. Und die Menschen von Bedeutung sind. When these people ask how the campaign is going, I always answer “It’s going in the right direction, but not fast enough.” Wenn diese Leute fragen, wie die Kampagne geht, ich antworte immer: "Es geht in die richtige Richtung, aber nicht schnell genug."
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
Friends ask me daily how my campaign for presidency is going. Freunde fragen mich täglich, wie meine Kampagne für die Präsidentschaft geht. The campaign is going well and in the right direction, but not fast enough. Die Kampagne läuft gut und in die richtige Richtung, aber nicht schnell genug. I offer common sense and solutions that people want. Ich biete gemeinsamen Sinn und Lösungen, die Menschen wollen. Americans are generally disgusted with politics in general and with the two parties, but they feel helplessly trapped to support and vote for them. Amerikaner sind in der Regel empört mit der Politik im Allgemeinen und mit den beiden Parteien, aber sie fühlen hilflos gefangen zu unterstützen und für sie stimmen. Many have stopped caring and feel they can never change the system. Viele haben angehalten und Pflege fühlen sie sich nie ändern das System.
Some of my friends and neighbors don’t even know who candidates are. Einige meiner Freunde und Nachbarn weiß gar nicht, wer Kandidaten werden. I mention Tom Tancredo or Ron Paul or Dennis Kucinich and receive blank stares. Ich erwähne Tom Tancredo oder Paul oder Ron Dennis Kucinich und erhalten leere starrt. Some people can’t tell me one Republican running for office. Einige Leute können nicht sagen, mich ein Republikaner laufen. Clinton, Edwards, and Obama are the only ones in the news. Clinton, Edwards, und Obama sind die einzigen, in der Presse.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
The odds of my winning the presidency are long, but not impossible. Die Quote von meinem Gewinn der Präsidentschaft sind lang, aber nicht unmöglich. I explain on my site that if each of my registered supporters told one friend who signed up, we would double our supporters. Ich auf meiner Website, wenn meine jeweiligen eingetragenen Förderer sagte ein Freund, der sich, würden wir unsere Unterstützer verdoppeln. Repeat that for a mere 18… nope, NOW 17 days and I would have over 61 million supporters, enough to have won the popular vote in 2004. Wiederholen Sie, dass für eine bloße 18… nein, JETZT 17 Tage, und ich hätte über 61 Millionen Fans, genug, um sich mit dem Volk im 2004. Is having your government back worth 17 days to you? Hat Ihre Regierung zurück im Wert von 17 Tage für Sie?
I recently watched the movie Man of the Year where Robin Williams portrays a comedian who runs as an independent against the traditional two party stereotypes. Ich habe vor kurzem den Film gesehen Mann des Jahres, wenn Robin Williams porträtiert ein Komiker, läuft als unabhängige gegen die traditionelle Partei zwei Stereotypen. As my family and I watched the movie, we commented that William’s speeches on stage and off could have been mine… although my son was quick to remind me I’m not that funny. Da meine Familie und ich den Film gesehen, dass wir kommentierte William's Reden auf der Bühne und Ausschalten hätte mir… obwohl mein Sohn war schnell zu erinnern, ich bin nicht so lustig.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
Separation of Church and State. Trennung von Kirche und Staat. That phrase is used by everyone. Dieser Satz ist in aller Munde. Where does it come from? Wo kommt es her? What does it mean? Was bedeutet das? Is it in the Constitution? Ist es in der Verfassung? The Bill of Rights? Die Bill of Rights "? The Declaration of Independence? Die Erklärung der Unabhängigkeit? No one knows because the answer is none of the above. Niemand weiß, denn die Antwort ist keines der oben genannten. And no one seems to know it. Und niemand scheint zu wissen. I even heard a TV anchor call it the “Constitutional Separation of Church and State.” Some editor missed a fact check. Ich habe sogar gehört, einen Fernseher Anker nennen es das "konstitutionelle Trennung von Kirche und Staat." Einige Editor verpasst eine Tatsache überprüfen.
But the phrase is used as fact to address every issue from school prayer to creation vs. evolution to displaying the ten commandments to faith-based groups being approached by the government. Aber der Satz ist als Tatsache zu jedem Thema von der Schule in das Gebet zur Schaffung vs Evolution zeigt die zehn Gebote zum Glauben - Gruppen, die sich die Regierung. I’ll bet it was even used to fight lawmakers trying to tell Georgia teens how sexy they could be when they danced at school. Ich wette, es war auch für die Bekämpfung der Gesetzgeber versucht zu sagen, wie Georgien Teens Sexy sie könnten, wenn sie tanzten in der Schule.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
In 1776, early American patriot Samuel Adams opened a talk to the Massachusetts state assembly with these words, “We are on this continent - to the astonishment of the world – three million souls united in one cause.” In 1776, frühen amerikanischen Patriot Samuel Adams eröffnete ein Gespräch mit dem Staat Massachusetts Montage mit diesen Worten: "Wir sind auf diesem Kontinent - zum Erstaunen der Welt - drei Millionen Menschen vereint in einer Sache."
I am sure the founding fathers had their differences, but they had a common goal. Ich bin sicher, dass die Väter hatten ihre Differenzen, aber sie hatten ein gemeinsames Ziel. And as a result, the world saw this brave new nation united; the United States of America. Und als Folge, dass die Welt sah dieser schönen neuen vereinten Nation, die Vereinigten Staaten von Amerika.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
The national debt, deficit spending, foreign aid, out of control government spending on “pork”, unemployment, income tax, social security and Medicare… all these together sound complicated and scary. Die nationale Verschuldung, Defizit Ausgaben ausländischer Hilfe, die der Kontrolle der Staatsausgaben auf "Schweinefleisch", die Arbeitslosigkeit, Einkommensteuer, soziale Sicherheit und Medicare… all diese zusammen klingen kompliziert und beängstigend. How can one possibly talk about a balanced budget in this day and age? Wie kann man eventuell über einen ausgeglichenen Haushalt in der heutigen Zeit?
Same as the age old joke. Wie die alten Witz. How do you eat an elephant? Wie kann man einen Elefanten essen? One bite at a time. Ein Biss in einer Zeit.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
‘Tis the season once again for paintball. 'Tis der Saison noch einmal für Paintball. It is a sport where teenagers and men who still think they are teenagers run around the woods firing safe, but painful projectiles of paint at each other, achieving victory over their opposing team in a variety of ways. Es ist eine Sportart, wo Jugendliche und Männer, die immer noch denken, sie sind Teenager laufen rund um die Wälder schiessen sicher, aber schmerzhaft Projektile von Farbe auf jeder andere, die Verwirklichung Sieg über die gegnerischen Teams in einer Vielzahl von Möglichkeiten. I’m not just a Presidential candidate; I am the keeper of the gear for our church youth group. Ich bin nicht nur eine Präsidentensuite Kandidaten, und ich bin der Halter des Rades für unsere Kirche Jugend.
Chaos reigns during the battles; and in the haste to exit the battlefield and go home to other fun, I am left with the gear. Chaos herrscht während der Kämpfe, und in der Eile zu beenden und das Schlachtfeld nach Hause gehen zu anderen Spaß, ich bin mit den linken Gang. Over the few years we have engaged in mock battles, our gear has inevitably taken some damage. Im Laufe der Jahre haben wir in Modelle Schlachten, unsere Ausrüstung hat zwangsläufig einige Schäden. Some markers (we can’t call them guns) simply don’t work. Einige Marker (können wir nicht nennen Kanonen) einfach nicht funktionieren. The “gun-like” part and the CO2 cartridges are the usual casualties while the hoppers (ammo holders), masks, and barrels usually survive. Die "Waffe - wie" und der CO2 Patronen sind die üblichen Opfer, während der Behälter (Munition Inhaber), Masken, und Barrel der Regel überleben.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
Sometimes I hear conservatives or the “religious right” described as angry. Manchmal höre ich Konservativen oder die "religiöse Rechte", die als wütend. We’re not peace loving hippies, so perhaps that is part of the issue. Wir sind nicht friedliebenden Hippies, so dass vielleicht das ist Teil des Problems. Flip on the TV and I see plenty of angry liberals or “left wingers” who seem just as angry, but for some reason, the label sticks to conservatives. Flip auf dem Fernseher, und ich sehe viele verärgert Liberale oder "Linksparteien", die offenbar nur so wütend, aber aus irgendeinem Grund, das Label hält sich an die Konservativen.
I debate many political issues with others using cold, hard logic which is backed up with facts. Ich Debatte viele politische Fragen mit anderen mit kalt, hart, die Logik wird mit Tatsachen. I ask those that respond to remove their emotion and name calling - which often leads them astray - and to look solely at the facts. Ich bitte diejenigen, die auf ihre Emotionen zu entfernen und den Namen fordern, die ihnen die Irre führt oft zu sehen - und nur auf die Fakten. As a result, though my arguments are sound, I have been then accused about not having passion about anything. Als Ergebnis, wenn meine Argumente sind stichhaltig, bin ich dann über die Angeklagten nicht mit Leidenschaft über alles.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
We are approaching an election this year, so it is time for things to get ugly. Wir nähern uns einer Wahl in diesem Jahr, also ist es an der Zeit für die Dinge zu bekommen hässlich. Certainly there are ugly things to report. Sicherlich gibt es hässliche Dinge zu berichten. The war in Iraq is not popular with many. Der Krieg im Irak ist nicht beliebt bei vielen. Scandals are rampant at and around Washington. Skandale stehen auf der Tagesordnung in und um Washington. Immigration and NSA/CIA spying are hot topics. Einwanderung und der NSA / CIA Spionage sind heiße Themen. Put these together and President Bush is in a “no win” situation. Legen Sie diese zusammen und Präsident Bush ist in einer "nicht gewinnen".
If President Bush pulls our troops out of Iraq, he will be called a coward and his political foes will lay “another Vietnam-style loss” on his plate. Wenn Präsident Bush zieht unsere Truppen aus dem Irak, wird er als Feigling und seine politischen Gegner wird die "anderen Stil Vietnam - Verlust" auf seiner Platte. We told you so! Wir sagten Ihnen, so! We should never have gone in… even though we voted for it. Wir sollten nie haben in der… auch wenn wir für sie gestimmt. If we stay, they complain about a quagmire. Wenn wir bleiben, klagen sie über einen Sumpf. It’s a no win situation. Es ist keine Situation gewinnen.
Continue reading » Weiter lesen »
Aug 08 08 August
I held off crying at a friend’s funeral, until the military honors. Ich hielt sich weinend an einen Freund senden Beerdigung, bis die militärischen Ehren. An American flag was lifted from the casket, folded by two soldiers as taps was played, and handed to my friend’s son. Eine amerikanische Flagge wurde von der Kassette, gefaltet von zwei Soldaten wie Wasserhähne wurde gespielt, und gaben zu meinem Freund der Sohn.
I have held an American flag with the Patriot Guard Riders, a group of civilians that honor fallen heroes of our military. Ich habe statt der amerikanischen Flagge mit dem Patriot Guard Riders, eine Gruppe von Zivilpersonen, Ehre gefallenen Helden unserer Militärs. When preparing the flag to be transported, I explained to my 12 year old son how the flag should never touch the ground out of respect. Bei der Vorbereitung der Flagge zu transportieren, erklärte ich meinem 12 Jahre alten Sohn, wie die Flagge sollte nie den Boden berühren soll aus Respekt. My son then asked to stand with me, holding a flag of his own. Mein Sohn fragte dann, mit mir zu stehen, die eine Fahne von seiner eigenen. I was a proud American and a proud dad that day. Ich war stolz darauf, ein Amerikaner und eine stolze Papa an diesem Tag.
Continue reading » Weiter lesen »
Recent Comments Neueste Kommentare