Aug 08 Agosto 08
Background Antecedentes
 
Born and raised in Papua New Guinea (first ten years; born July 19, 1962) to Lutheran Missionary parents.   Home-schooled the first three years.   Grew up in a rain-forest with the same stone-age people studied by Jared Diamond (then an ornithologist).   Jared is a family friend.   I later entered the sciences because of Jared and other scientists like him who would visit our remote station. Nacido y criado en Papua Nueva Guinea (primeros diez años, nació el 19 de julio de 1962) a los padres misionero luterano. Escolarizadas Inicio - los tres primeros años. Creció en una lluvia de los bosques con la misma piedra en edad de las personas estudiadas por Jared Diamond ( A continuación, un ornitólogo). Jared es un amigo de la familia. I entró más tarde a causa de las ciencias de Jared y otros científicos como él que visita nuestra estación remota.

I have studied Western and non-Western medicine, earning a Ph.D. He estudiado occidentales y no occidentales medicina, doctorándose in Biomedical Engineering from Northwestern University (specialty: limb prosthetics and amputee functionality).   I have also informally studied Feldenkrais and Reiki and other energy methods of healing.   I graduated Valedictorian from Mira Mesa High School in 1980.  My undergrad degree in Engineering is from Harvey Mudd College, Claremont, CA.   After graduate school I suffered through a long period of unemployment as I worked to develop a funded position for myself at the Veterans Affairs Medical Center, Long Beach, CA, before moving to La Mesa and teaching math in the Grossmont Union High School District.   I began working as an Air Quality Inspector at the En Ingeniería Biomédica de la Universidad Northwestern (especialidad: prótesis del miembro amputado y funcionalidad). También he estudiado oficiosamente Feldenkrais y la energía Reiki y otros métodos de curación. Valedictorian me gradué de Mira Mesa High School en 1980. Mi undergrad grado en Ingeniería es de Harvey Mudd College, Claremont, CA. Después de la escuela de posgrado I sufrido a través de un largo período de desempleo como he trabajado para desarrollar un fondo de la posición por mí mismo en el Veterans Affairs Medical Center, Long Beach, CA, antes de trasladarse a La Mesa y la enseñanza de matemáticas en la Grossmont Union High School District. Comencé a trabajar como Inspector de la Calidad del Aire en el Air Pollution Control District, San Diego Air Pollution Control District, San Diego , in 2001 (current job, which I really like). , En 2001 (de los puestos de trabajo, lo que realmente me gusta). My experiences substitute teaching and being an environmental regulator really taught me to “think on my feet” in challenging situations.   I am committed to affecting change to and through the political process. Mis experiencias sustituir la enseñanza y ser un regulador ambiental realmente me enseñó a "pensar en mis pies" en las situaciones difíciles. Me he comprometido a que afectan al cambio y a través del proceso político.

Continue reading » Seguir leyendo »