Jan 10 Jan 10

The polls are open, and Granite Staters are taking their duties as First-in-the-Nation voters as seriously as ever. As urnas estão abertas e Granito Staters estão tendo suas funções como Primeiro-in-the-Nação eleitores como sério como nunca.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Last Thursday, in living rooms, local bars and volunteer offices all across this country, Obama supporters came together and watched as history was made. Na quinta-feira passada, em salões, bares e locais voluntário escritórios em toda a este país, Obama apoiantes reuniram e vi como a história foi feita.

When Barack Obama won the Iowa caucuses, a cheer went up in Fairbanks, Quando Barack Obama venceu o Iowa caucuses, uma alegria subiu em Fairbanks, Alaska Alasca :

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

I’ve been dropping by some of our staging areas in Concord to watch our unprecedented grassroots movement in action. Estive largando por alguns dos nossos estadiamento áreas em Concord para assistir o nosso movimento sem precedentes na ação.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Michelle sent out this email today… Michelle enviou para este e-mail hoje…

Sam – Sam --

The lines have been out the door and around the block. As linhas foram para fora da porta e em torno do bloco.

Undecided voters are coming out of our events decided. Indecisos eleitores estão saindo de nossos eventos decidido.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Change is only hours away, and there are signs of momentum everywhere. Mudança só é hora de distância, e há sinais de dinamismo em toda a parte.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Barack Obama’s campaign had an historic five days in the Granite State, drawing huge crowds and tremendous enthusiasm.  Last night at an electric rally in Concord, he urged New Hampshire voters to vote for change and vote for hope. Barack Obama da campanha tinha um histórico cinco dias em Granito do Estado, chamando multidões e enorme entusiasmo. Última noite em um elétrico comício em Concord, ele exortou New Hampshire eleitores a votarem a favor da mudança e voto de esperança. Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

This is the calm before the storm before tonight’s Primary Night Rally. Esta é a calma antes da tempestade antes desta noite's Night Rally Primária. Soon thousands of Granite Staters hungry for change will fill this gymnasium. Soon milhares de Granite Staters fome de mudança irá preencher este ginásio.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

The doors have opened and voters are filling the gymnasium. As portas foram abertas e os eleitores estão enchendo o ginásio.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Barack took the stage to thunderous applause from the crowd of thousands, congratulating Senator Clinton and reminding his fired up supporters that the fight for real change is only beginning. Barack tomou a fase de thunderous aplausos da multidão de milhares, felicitando senador Clinton e sua lembrando-se despedido apoiantes que a luta por uma verdadeira mudança está apenas começando.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Big endorsement news: the Nevada SEIU has decided to back Barack Obama for President. Big endosso notícia: o Nevada SEIU decidiu voltar para Barack Obama para presidente. The O Las Vegas Sun Las Vegas Sun has details: Tem detalhes:

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Here is Barack’s speech from Nashua — Yes We Can… Aqui é Barack do discurso de Nashua - Yes We Can…

Full text of the speech… Texto integral do discurso…

I want to congratulate Senator Clinton on a hard-fought victory here Gostaria de felicitar a senadora Clinton em um hard-lutou vitória aqui
in New Hampshire. Em New Hampshire.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

A great Um grande endorsement from Shirley Franklin Endosso de Shirley Franklin , the mayor of Atlanta, the biggest city in one of the biggest February 5 states, Georgia: , O prefeito de Atlanta, a maior cidade em um dos maiores fevereiro 5 estados, Geórgia:

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Coming off an impressive win in Iowa and taking the once inevitable frontrunner down to the wire in her firewall state, it is clear that Obama is well-positioned to become the next President of the United States. Chegando ao largo de uma impressionante vitória em Iowa e uma vez tendo o inevitável frontrunner baixo para o fio no seu firewall estado, é claro que Obama está bem posicionado para se tornar o próximo presidente dos Estados Unidos.  As the people of Iowa and New Hampshire demonstrated, the American people desperately want change they can believe in.  Barack Obama is the candidate to deliver that change by bringing people together, standing up to the special interests, and telling people what they need to know. À medida que o povo de Iowa e New Hampshire demonstrado, o povo americano desesperadamente querem mudar eles podem acreditar pol Barack Obama é o candidato a entregar que mudam a aproximação dos povos, em pé até a interesses especiais, e dizer às pessoas o que eles precisam de saber .

Our campaign now turns its focus squarely to Nevada and South Carolina, and February 5th. Nossa campanha vira-se agora o foco inequivocamente a Nevada e Carolina do Sul, e de 5 de Fevereiro. Today, we kick off the next phase of our campaign in New Jersey, an important February 5th state. Hoje, lançar a próxima fase da nossa campanha, em Nova Jersey, uma importante 5 de Fevereiro estadual.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Barack Obama has just received the Barack Obama acaba de receber o endorsement of the Culinary Workers Union Endosso da culinária Trabalhadores União. , according to ABC News. , De acordo com a ABC News.

Continue reading » Continue reading "

Jan 10 Jan 10

Just got these photos from New Jersey… Looks like the lines to see Obama continue to grow all over the country. Just got estas fotos de New Jersey… Parece que as linhas para ver Obama continuar a crescer em todo o país. People are fired up in the Garden State waiting to see Obama speak today. As pessoas estão em disparada até o Jardim Estado espera para ver Obama falar hoje.

Continue reading » Continue reading "