Voices from contributors around the country 从捐助者的声音,该国各地 The Road Ahead 在前进的道路上
Jul 01 7月 1

Our supporters are not stopping until November.我们的支持者都不会停止,直至十一月。 And they’re encouraging everyone else to not stop either…他们正在鼓励大家,否则不停止要么…

Victoria in Pennsylvania:维多利亚在宾夕法尼亚州:

I donated today. i捐赠的今天。 I never thought that I would donate to a political campaign - until now.我从来没有想到我会捐出一个政治运动-到现在。 I will do everything I can to help Senator Obama.我会尽我所能帮助参议员奥巴马。 I am so excited about him being our next POTUS.我很兴奋,他正在我们的下一代potus 。 This is a wonderful time in our country.这是一个美好的时间在我们的国家。 I’m very excited.我很兴奋。

Jayne in Florida: ( Jayne在佛罗里达州:

I just got my credit card bill and I was shocked at the number of times I donated to the campaign last month!我只是得到我的信用卡条例草案,以及我感到非常震惊,在若干时候,我捐赠给运动,上个月! I just am so invested in making sure Obama has the resources we know he’ll need to fight the smears they will put on the airwaves and through the emails.我只是很投入,在确保奥巴马有资源我们知道他将需要打涂片他们将提上了大气电波,并通过电子邮件。 We have seen some of it already.我们已经看到一些它已经。

So, they do "get" me every few days - out comes the credit card - I just can’t help it….因此,他们做“获得”我每隔几天-走出来的信用卡-我只是不能帮助它… … 。 It makes me feel so good to know that I am contributing to this movement which means so much to me.它使我的感觉很好,知道我很有助于这项运动,这意味着这么多给我。

Cindy in Texas:辛迪在德克萨斯州:

…I think we are all there with you, but you know it’s worth it and I’m not slowing down now. …我认为我们都是有与你,但你知道它的价值,它和我没有放缓,现在。 My husband calls to check our account balance everyday.我的丈夫,要求检查我们的帐户余额,每天。 He comes in everyday and asks "how much money did WE give Barack today"?他在日常生活,并要求“多少钱我们给巴拉克今天”呢?

I’m having a blast!我有一个爆炸!

Ty in Germany:性在德国:

I donated on about 29 different occasions in the month of April and I have donated at least 10 times this month of June so I know what you mean. i捐赠就约有29在不同的场合,在4月份,我已捐献了至少10倍,这在6月份所以我知道你的意思。 But I feel like it is all a worthy investment for my children’s future.但我觉得像,这是一个值得投资,我的孩子们的未来。

I’m gonna keep giving to this campaign until Barack wins the GE.我在哪里继续给予这项运动,直到巴拉克赢得葛。 This is too important.这是太重要了。 Definitely too important for me to just sit back and do nothing.肯定是太重要了,我只是坐在回什么也不做。

Kim in California:金正日在加利福尼亚州:

Thank you to every American who has donated to this campaign.谢谢你到每一个美国人谁已捐赠给这项运动。 Thank you to every American who has worked on this campaign.谢谢你到每一个美国人谁工作,对这项运动。

Let us not become complacent — if you can, please give!让我们不要成为自满-如果可以,请! Today is a fund-raising deadline and Senator Obama’s decision and leadership to get the Democratic Party to forego PAC and lobbyist money is under scrutiny.今天是一个筹款活动的截止日期和参议员奥巴马的决定和领导能力得到民主党放弃政府帐目委员会和说客的钱是根据审议。 Thanks again!再次感谢!

Diane in North Carolina:黛安在北卡罗莱纳州:

In order to fight the GOP smear machine we are gonna need all of us nickle and dimers to get the ole purse out and give till it hurts.在为了争取共和党诽谤机器的,我们是在哪里需要我们所有人的镍和二聚体得到的OLE钱包出来,并给予直至受损。 I know I have.我知道我有。 …You can do it and you should! … …你可以做的,它和你应该!

Tracy in Connecticut:特雷西在康涅狄格:

I was shocked to see that I hit the primary max the other day so I am on to general election contributions.我感到非常震惊地看到,我也击小学最高,其他天,所以我就到换届选举的贡献。 The reason I was shocked is because most of my contributions have been $10 & $25 contributions (a few $100 ones but not many)over the course of the last several months.原因,我感到非常震惊,是因为我大部分的捐款已10元及25元的捐款(数100元的,但不是很多)的过程中的最后数月之久。

So I guess what I am trying to say is that all of those small donations REALLY do add up!!!!!!!!!!!所以我猜是什么,我试图说的是,所有这些小的捐款确实添加了!!!!!!!!!!!

Suzanne in Oregon:苏珊在俄勒冈州:

I am out of work at the moment but just sent some more money to the campaign.我出来工作,目前只是发出一些更多的钱向运动。 I know they need it.我知道他们需要它。 …Oregon can NOT be complacent. …俄勒冈州不能自满。 Republicans think they can win this state, and indeed, maverick state that we are, that could happen if we are not vigilant and [don’t] work hard.共和党人认为他们可以赢得这个国家,事实上,特立独行的国家,我们是,可能发生的如果我们不提高警觉,并[不]努力工作。

There are large pockets of Republicans in our rural areas and McCain got a good reception from leaders when he came to Portland recently.有大片的共和党人在我国农村地区和麦凯恩取得了较好的接待,从领导人时,他来到波特兰最近。 Even our Democratic gov.甚至我们的民主政务。 hung out with him and made a big deal about his visit.红与他,并提出了大不了对他的访问。 SO …WE NEED CASH..and WE NEED TO WORK HARD IN OREGON, also.所以… …我们需要现金..我们需要努力工作,在俄勒冈州,也。

…DONATE..even if it is $2…we are behind McCain and we need to help Sen. Obama win the cash battle for June.捐赠… ..即使是2元… …我们是背后的麦凯恩和我们需要帮助参议员奥巴马赢得现金争夺战6月。

David in Ohio:大卫在俄亥俄州:

Just gave $30, my first General Election Donation, and there will be many more as we go along this journey!刚才给30元,我的首次换届选举捐赠,以及会有很多更多,因为我们去沿着这条旅程!

Obama 08奥巴马08

There’s still time to donate and make an impact in June.有的还有时间捐赠和作出的影响在6月。 Help the campaign to fight against John McCain in all 50 states.帮助运动,以打击麦凯恩在所有50个州。 Every donation counts.每一个捐赠计数。

捐赠

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 分享和享受: 这些图标链接到社会书签网站,读者可以分享和发现新的网页。
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Bumpzee
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Reddit
  • Wists
  • De.lirio.us
  • Netscape
  • YahooMyWeb

One Response to “"It Adds Up"” 1回应“ , ”它增加了“ , ”

  1. Muslims Against Sharia 穆斯林对伊斯兰教教法 Says:说:

    Senator Obama is NOT a Dirty Muslim! 参议员奥巴马是不是一个肮脏的穆斯林!

    “What you won’t hear from this campaign or this party is the kind of politics that uses religion as a wedge,” says Mr. Obama, while denouncing statements of him being a Muslim as a smear. “你不会听到从这个运动,或本党是种政治利用宗教作为一个楔子,说: ”先生,奥巴马,而谴责的声明,他作为一个穆斯林作为一个涂片。 Why is the presidential candidate who claims to be religiously inclusive is treating the word “Muslim” as an insult?为什么是总统候选人谁自称为宗教的包容性是治疗单词“穆斯林”作为一种侮辱呢? Apparently, it is OK for Mr. Obama to be associated with terrorists like William Ayers or racists like Jeremiah Wright, but God forbid somebody would call him a Muslim!显然,这是确定为先生,奥巴马要与之关联的恐怖分子一样,威廉艾尔斯或种族主义者一样,耶利米赖特,但但愿上帝阻止有人会叫他一个穆斯林! No, he won’t stand for that kind of smear!没有,他将不纳入该种抹黑! We admit that most terrorists are Muslims, but most Muslims are not terrorists and the statement on Mr. Obama’s website is insulting to hundreds of millions of people.我们承认,大多数恐怖分子都是穆斯林,但大多数穆斯林不是恐怖分子,并声明对先生奥巴马的网站是侮辱亿万人民的。

    How could a man who discards his family heritage in favor of political expediency be even considered for presidency of the United States?怎么可能,一名男子谁抛弃他的家人在遗产的主张政治上的权宜之计甚至考虑在美国担任主席? Where are all the so-called “Islamic civil rights groups” like CAIR, MPAC, ISNA, MAS, etc. who are quick to defend every Islamic terrorist, but are silent when Muslims in general are being denigrated?那里都是以所谓的“伊斯兰民权团体”一样, CAIR的, mpac , isna ,新加坡金融管理局等谁是快速捍卫每一个伊斯兰恐怖,但沉默的当穆斯林在一般现正诋毁呢? Would Mr. Obama have the same reaction if someone claimed that he was raised as a Jew?将先生奥巴马有相同的反应如果有人声称他提出了作为一个犹太人? We sincerely doubt that.我们真诚地怀疑。

    “In the wake of 9/11, my meetings with Arab and Pakistani Americans, for example, have a more urgent quality, for the stories of detentions and FBI questioning and hard stares from neighbors have shaken their sense of security and belonging. “在后9 / 11 ,我的会议,与阿拉伯和巴基斯坦的美国人,举例来说,有一个较为迫切的质量,为的故事,拘留和联邦调查局的质疑和努力stares从邻居,动摇了他们的安全感和归属感。 They have been reminded that the history of immigration in this country has a dark underbelly; they need specific reassurances that their citizenship really means something, that America has learned the right lessons from the Japanese internments during World War II, and that I will stand with them should the political winds shift in an ugly direction.” Barack Obama, “The Audacity of Hope”, page 261.他们已提醒说,历史上的移民在这个国家有一个黑暗的underbelly ;他们需要具体的保证他们的公民身份的真正意义的东西,即美国已经学会了正确的教训,从日本internments在第二次世界大战期间,我将站在一起,他们要政治之风的转变,一个丑陋的方向“ 。 巴拉克奥巴马, ”狂放,希望“ ,页261 。

    Well, the political winds did shift in an ugly direction.那么,政治之风的转变,没有一个丑陋的方向。 Is equating “Muslim” with “smear” Obama’s idea of “stand[ing] with [Muslims]?是等同于“穆斯林”与“抹黑”奥巴马的想法“的立场, [荷兰]与[穆斯林] ?

    Muslims Against Sharia demand immediate removal of “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” statement from the official Barack Obama’s website as well as an apology for giving the word “Muslim” a negative connotation. 穆斯林对伊斯兰教教法的需求,立即解除“抹黑:巴拉克奥巴马是一个穆斯林”的声明从官方巴拉克奥巴马的网站,以及作为一个道歉,给字“穆斯林”负面的内涵。

    http://muslimsagainstsharia.blogspot.com/2008/06/senator-obama-is-not-dirty-muslim.html

    Update:更新:
    Obama changes “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” to “SMEAR: Barack Obama is secretly a Muslim” as well as removes his pledge not to use religion as a wedge from site’s header.奥巴马的变化, “抹黑:巴拉克奥巴马是一个穆斯林”到“抹黑:巴拉克奥巴马是一个穆斯林秘密”以及免除他的承诺,不要利用宗教作为楔子,从网站的标题。

Leave a Reply离开的答复