Voices from contributors around the country Les voix de contributeurs à travers le pays The Road Ahead Le chemin à parcourir
Jul 01 Juillet 01

Our supporters are not stopping until November. Nos supporters ne sont pas d'arrêt jusqu'à Novembre. And they’re encouraging everyone else to not stop either… Et ils sont d'encourager tout le monde de ne pas arrêter soit…

Victoria in Pennsylvania: Victoria en Pennsylvanie:

I donated today. Je donnés aujourd'hui. I never thought that I would donate to a political campaign - until now. Je n'ai jamais pensé que j'allais faire un don à une campagne politique - jusqu'à présent. I will do everything I can to help Senator Obama. Je ferai tout mon possible pour aider le sénateur Obama. I am so excited about him being our next POTUS. Je suis tellement enthousiastes à l'idée de lui être notre prochaine POTUS. This is a wonderful time in our country. C'est un merveilleux moment dans notre pays. I’m very excited. Je suis très heureux.

Jayne in Florida: Jayne en Floride:

I just got my credit card bill and I was shocked at the number of times I donated to the campaign last month! Je viens de recevoir ma facture de carte de crédit et j'ai été choqué par le nombre de fois où j'ai fait don à la campagne le mois dernier! I just am so invested in making sure Obama has the resources we know he’ll need to fight the smears they will put on the airwaves and through the emails. Je suis juste investi de manière à faire en sorte Obama a les ressources dont nous savons qu'il vous faut pour lutter contre le frottis elles mettront sur les ondes et à travers les e-mails. We have seen some of it already. Nous avons vu certains d'entre eux déjà.

So, they do "get" me every few days - out comes the credit card - I just can’t help it…. Donc, ils ne "get" moi tous les jours - à qui la carte de crédit - Je ne peux pas l'aider…. It makes me feel so good to know that I am contributing to this movement which means so much to me. Il me fait du si bon de savoir que je contribue à ce mouvement qui signifie tellement pour moi.

Cindy in Texas: Cindy au Texas:

…I think we are all there with you, but you know it’s worth it and I’m not slowing down now. … Je pense que nous sommes tous avec vous, mais vous savez que ça vaut le coup et je ne suis pas ralentir maintenant. My husband calls to check our account balance everyday. Mon mari invite à consulter notre solde du compte de tous les jours. He comes in everyday and asks "how much money did WE give Barack today"? Il vient dans la vie quotidienne et demande «combien d'argent avons-nous donner Barack aujourd'hui"?

I’m having a blast! J'éprouve un souffle!

Ty in Germany: Ty en Allemagne:

I donated on about 29 different occasions in the month of April and I have donated at least 10 times this month of June so I know what you mean. Je donnés sur environ 29 reprises au cours du mois d'avril et j'ai fait don au moins 10 fois ce mois de Juin de sorte que je sais ce que vous voulez dire. But I feel like it is all a worthy investment for my children’s future. Mais je me sens comme il est d'autant un investissement digne pour mes enfants l'avenir.

I’m gonna keep giving to this campaign until Barack wins the GE. Je vais garder de donner à cette campagne jusqu'à ce que Barack remporte le GE. This is too important. C'est trop important. Definitely too important for me to just sit back and do nothing. Certainement trop important pour moi de rester les bras croisés en arrière et ne rien faire.

Kim in California: Kim en Californie:

Thank you to every American who has donated to this campaign. Merci à tous les Américains qui a fait don à cette campagne. Thank you to every American who has worked on this campaign. Merci à tous les Américains qui a travaillé sur cette campagne.

Let us not become complacent — if you can, please give! Ne nous laissons pas devenir complaisants - si vous le pouvez, s’il vous plaît donner! Today is a fund-raising deadline and Senator Obama’s decision and leadership to get the Democratic Party to forego PAC and lobbyist money is under scrutiny. Aujourd'hui est une collecte de fonds délai et le sénateur Obama la décision et de leadership pour obtenir le Parti démocratique de renoncer à PAC et lobbyiste d'argent est en cours d'examen. Thanks again! Merci encore!

Diane in North Carolina: Diane en Caroline du Nord:

In order to fight the GOP smear machine we are gonna need all of us nickle and dimers to get the ole purse out and give till it hurts. Afin de lutter contre le GOP frottis machine va nous sommes tous besoin de nous Nickle et dimères pour obtenir le ole-monnaie et donner jusqu'à ce qu'elle fait mal. I know I have. Je sais que j'ai. …You can do it and you should! … Vous pouvez le faire et vous devriez!

Tracy in Connecticut: Tracy dans le Connecticut:

I was shocked to see that I hit the primary max the other day so I am on to general election contributions. J'ai été choqué de voir que j'ai touché le primaire max l'autre jour je suis donc à des élections générales contributions. The reason I was shocked is because most of my contributions have been $10 & $25 contributions (a few $100 ones but not many)over the course of the last several months. La raison pour laquelle j'ai été choqué parce que la plupart de mes contributions ont été 10 $ et 25 $ de contributions (quelques 100 $, mais pas ceux de nombreux) au cours des derniers mois.

So I guess what I am trying to say is that all of those small donations REALLY do add up!!!!!!!!!!! Donc, je pense que je suis en train de dire, c'est que tous ces petits dons vraiment ajouter jusqu'à !!!!!!!!!!!

Suzanne in Oregon: Suzanne en Oregon:

I am out of work at the moment but just sent some more money to the campaign. Je manque de travail pour le moment, mais seulement envoyé un peu plus d'argent à la campagne. I know they need it. Je sais qu'ils en ont besoin. …Oregon can NOT be complacent. … Oregon ne peut se reposer sur ses lauriers. Republicans think they can win this state, and indeed, maverick state that we are, that could happen if we are not vigilant and [don’t] work hard. Républicains pensent qu'ils peuvent gagner cet état et, de fait, non-conformiste que nous sommes, qui pourraient se produire si nous ne sommes pas vigilants et [ne] travailler d'arrache-pied.

There are large pockets of Republicans in our rural areas and McCain got a good reception from leaders when he came to Portland recently. Il existe de grandes poches de républicains dans nos zones rurales et McCain a obtenu un bon accueil des dirigeants quand il est venu récemment à Portland. Even our Democratic gov. Même notre gouverne démocratique. hung out with him and made a big deal about his visit. accroché avec lui et a fait un grand-chose de sa visite. SO …WE NEED CASH..and WE NEED TO WORK HARD IN OREGON, also. SO WE… .. besoin de liquidités et nous devons travailler d'arrache-pied dans l'Oregon, aussi.

…DONATE..even if it is $2…we are behind McCain and we need to help Sen. Obama win the cash battle for June. … .. De donner même si elle est de 2 $… nous sommes derrière McCain et nous devons aider le sénateur Obama gagner la bataille de trésorerie pour Juin.

David in Ohio: David en Ohio:

Just gave $30, my first General Election Donation, and there will be many more as we go along this journey! Just a $ 30, ma première élection générale de don, et il y aura beaucoup d'autres comme nous allons le long de ce voyage!

Obama 08 Obama 08

There’s still time to donate and make an impact in June. Il est encore temps de faire un don et un impact en Juin. Help the campaign to fight against John McCain in all 50 states. Aide la campagne de lutte contre John McCain dans les 50 États. Every donation counts. Chaque don compte.

Faites un don

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez et s'amuser: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Bumpzee
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Reddit
  • Wists
  • De.lirio.us
  • Netscape
  • YahooMyWeb

One Response to “"It Adds Up"” One Response to "" Il ajoute Up ""

  1. Muslims Against Sharia Musulmans contre la charia Says: Indique:

    Senator Obama is NOT a Dirty Muslim! Le sénateur Obama n'est PAS une sale musulman!

    “What you won’t hear from this campaign or this party is the kind of politics that uses religion as a wedge,” says Mr. Obama, while denouncing statements of him being a Muslim as a smear. "Ce que vous pas entendu de cette campagne ou ce parti est le genre de politique qui utilise la religion comme un coin", explique M. Obama, tout en dénonçant les déclarations de lui être un musulman comme un frottis. Why is the presidential candidate who claims to be religiously inclusive is treating the word “Muslim” as an insult? Pourquoi le candidat à l'élection présidentielle qui prétend être inclus religieux est le traitement le mot «musulman» comme une insulte? Apparently, it is OK for Mr. Obama to be associated with terrorists like William Ayers or racists like Jeremiah Wright, but God forbid somebody would call him a Muslim! Apparemment, il est OK pour M. Obama à être associées à des terroristes comme William Ayers ou racistes comme Jérémie Wright, à Dieu ne plaise, mais quelqu'un lui remettrait un musulman! No, he won’t stand for that kind of smear! Non, il ne s'opposera pas à ce genre de frottis! We admit that most terrorists are Muslims, but most Muslims are not terrorists and the statement on Mr. Obama’s website is insulting to hundreds of millions of people. Nous admettons que la plupart des terroristes sont musulmans, mais la plupart des musulmans ne sont pas des terroristes et la déclaration de M. Obama du site est insultant pour des centaines de millions de personnes.

    How could a man who discards his family heritage in favor of political expediency be even considered for presidency of the United States? Comment un homme qui se défait de son patrimoine familial en faveur de la politique même être considéré à la présidence des États-Unis? Where are all the so-called “Islamic civil rights groups” like CAIR, MPAC, ISNA, MAS, etc. who are quick to defend every Islamic terrorist, but are silent when Muslims in general are being denigrated? Où sont toutes les soi-disant "droits civils islamique groupes" comme CAIR, la SÉFM, ISNA, MAS, etc qui sont prompts à défendre tous les terroristes islamistes, mais gardent le silence lorsque les musulmans en général sont dénigrées? Would Mr. Obama have the same reaction if someone claimed that he was raised as a Jew? Voulez-M. Obama ont la même réaction si quelqu'un prétend qu'il a été soulevée comme un Juif? We sincerely doubt that. Nous doute sincèrement.

    “In the wake of 9/11, my meetings with Arab and Pakistani Americans, for example, have a more urgent quality, for the stories of detentions and FBI questioning and hard stares from neighbors have shaken their sense of security and belonging. "À la suite de 9 / 11, mes rencontres avec les pays arabes et pakistanais Américains, par exemple, ont une qualité plus urgent, pour les histoires de la détention et l'interrogatoire du FBI et de regards dur voisins ont ébranlé leur sentiment de sécurité et d'appartenance. They have been reminded that the history of immigration in this country has a dark underbelly; they need specific reassurances that their citizenship really means something, that America has learned the right lessons from the Japanese internments during World War II, and that I will stand with them should the political winds shift in an ugly direction.” Barack Obama, “The Audacity of Hope”, page 261. Ils ont rappelé que l'histoire de l'immigration dans ce pays a un Underbelly la tombée de la nuit, ils doivent bénéficier d'une assurances que leur citoyenneté signifie vraiment quelque chose, que l'Amérique a tiré les bonnes leçons du japonais internements au cours de la Seconde Guerre mondiale, et que je stand avec les cas où la politique vents se déplacent dans un sens laide. "Barack Obama," l'audace de l'espoir ", page 261.

    Well, the political winds did shift in an ugly direction. Eh bien, la politique n'a vents changement dans une direction laid. Is equating “Muslim” with “smear” Obama’s idea of “stand[ing] with [Muslims]? Est d'assimiler "musulman" par "frottis" Obama, l'idée de "se [ant] avec [les musulmans]?

    Muslims Against Sharia demand immediate removal of “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” statement from the official Barack Obama’s website as well as an apology for giving the word “Muslim” a negative connotation. Musulmans contre la charia demande l'abrogation immédiate de la "Étaler: Barack Obama est un musulman" de la déclaration officielle Barack Obama du site ainsi que des excuses pour donner le mot "musulman" une connotation négative.

    http://muslimsagainstsharia.blogspot.com/2008/06/senator-obama-is-not-dirty-muslim.html

    Update: Mise à jour:
    Obama changes “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” to “SMEAR: Barack Obama is secretly a Muslim” as well as removes his pledge not to use religion as a wedge from site’s header. Obama changements "Étaler: Barack Obama est un musulman" à "Étaler: Barack Obama est secrètement musulman", ainsi que retire sa promesse de ne pas utiliser la religion comme un coin du terrain en tête.

Leave a Reply Laisser un commentaire