Voices from contributors around the country Voces de contribuyentes en todo el país The Road Ahead El camino por recorrer
Jul 01 Julio 01

Our supporters are not stopping until November. Nuestros partidarios no son parar hasta noviembre. And they’re encouraging everyone else to not stop either… Y están alentando a todo el mundo no se detendrá ni…

Victoria in Pennsylvania: Victoria en Pensilvania:

I donated today. I donó el día de hoy. I never thought that I would donate to a political campaign - until now. Nunca pensé que me gustaría donar a una campaña política - hasta ahora. I will do everything I can to help Senator Obama. Voy a hacer todo lo que pueda para ayudar a Senador Obama. I am so excited about him being our next POTUS. Estoy tan entusiasmada con él ser nuestro próximo POTUS. This is a wonderful time in our country. Se trata de un maravilloso tiempo en nuestro país. I’m very excited. Estoy muy emocionado.

Jayne in Florida: Jayne en la Florida:

I just got my credit card bill and I was shocked at the number of times I donated to the campaign last month! Acabo de recibir mi tarjeta de crédito y me ha sorprendido por el número de veces que he donado a la campaña el mes pasado! I just am so invested in making sure Obama has the resources we know he’ll need to fight the smears they will put on the airwaves and through the emails. Yo sólo estoy tan invertido en asegurarse de que Obama cuenta con los recursos que sabemos que tendrá que luchar contra el frotis se pondrán a las ondas ya través de los mensajes de correo electrónico. We have seen some of it already. Hemos visto algunas de ellas ya.

So, they do "get" me every few days - out comes the credit card - I just can’t help it…. Por lo tanto, hacer "llegar" yo cada dos o tres días - viene a la tarjeta de crédito - Yo no puedo ayudarle…. It makes me feel so good to know that I am contributing to this movement which means so much to me. Se me hace sentir tan bueno saber que estoy contribuyendo a este movimiento, lo que significa mucho para mí.

Cindy in Texas: Cindy en Texas:

…I think we are all there with you, but you know it’s worth it and I’m not slowing down now. … Yo creo que todos estamos allí con ustedes, pero ustedes saben vale la pena y no estoy ralentización ahora. My husband calls to check our account balance everyday. Mi marido llamadas para comprobar el saldo de la cuenta nuestra vida cotidiana. He comes in everyday and asks "how much money did WE give Barack today"? Él viene en la vida cotidiana y pregunta "¿Cuánto dinero le damos Barack hoy"?

I’m having a blast! Tengo una explosión!

Ty in Germany: Ty en Alemania:

I donated on about 29 different occasions in the month of April and I have donated at least 10 times this month of June so I know what you mean. I donó a cerca de 29 diferentes ocasiones en el mes de abril y me han donado al menos 10 veces este mes de junio, así que sé lo que quieres decir. But I feel like it is all a worthy investment for my children’s future. Pero me siento como todo es una inversión digna para mis hijos el futuro.

I’m gonna keep giving to this campaign until Barack wins the GE. Que voy a seguir dando a esta campaña hasta Barack gana el GE. This is too important. Esto es demasiado importante. Definitely too important for me to just sit back and do nothing. Definitivamente demasiado importante para mí sólo sentarse y no hacer nada.

Kim in California: Kim en California:

Thank you to every American who has donated to this campaign. Gracias a cada estadounidense que ha donado a esta campaña. Thank you to every American who has worked on this campaign. Gracias a cada estadounidense que ha trabajado en esta campaña.

Let us not become complacent — if you can, please give! No nos dejemos caer en la complacencia - si es posible, se ruega dar! Today is a fund-raising deadline and Senator Obama’s decision and leadership to get the Democratic Party to forego PAC and lobbyist money is under scrutiny. Hoy es un fondo de recaudación de plazo y el Senador Obama la decisión y el liderazgo para conseguir el Partido Demócrata a renunciar PAC y grupo de presión que el dinero está bajo control. Thanks again! Gracias de nuevo!

Diane in North Carolina: Diane en Carolina del Norte:

In order to fight the GOP smear machine we are gonna need all of us nickle and dimers to get the ole purse out and give till it hurts. Con el fin de luchar contra el GOP de Papanicolau máquina que se va a necesidad de todos nosotros y Nickle dímeros para obtener el ole monedero y dar hasta que duele. I know I have. Sé que tengo. …You can do it and you should! … Usted puede hacerlo y debe!

Tracy in Connecticut: Tracy en Connecticut:

I was shocked to see that I hit the primary max the other day so I am on to general election contributions. Yo estaba sorprendido de ver que pulso el principal max el otro día así que estoy en las elecciones generales a las contribuciones. The reason I was shocked is because most of my contributions have been $10 & $25 contributions (a few $100 ones but not many)over the course of the last several months. La razón por la que fue sorprendido es porque la mayoría de mis contribuciones han sido $ 10 y $ 25 contribuciones (unos 100 dólares más, pero no muchos) en el transcurso de los últimos meses.

So I guess what I am trying to say is that all of those small donations REALLY do add up!!!!!!!!!!! Así que supongo que lo que estoy tratando de decir es que todas esas pequeñas donaciones realmente suman !!!!!!!!!!!

Suzanne in Oregon: Suzanne en Oregon:

I am out of work at the moment but just sent some more money to the campaign. Estoy sin trabajo por el momento, pero sólo envió algunos más dinero para la campaña. I know they need it. Sé que lo necesitan. …Oregon can NOT be complacent. Oregon… NO pueden ser complacientes. Republicans think they can win this state, and indeed, maverick state that we are, that could happen if we are not vigilant and [don’t] work hard. Los republicanos piensan que pueden ganar este estado, y de hecho, inconformista afirmar que nos encontramos, que podría suceder si no estamos vigilantes y [no] el trabajo duro.

There are large pockets of Republicans in our rural areas and McCain got a good reception from leaders when he came to Portland recently. Hay grandes bolsas de los republicanos en nuestras zonas rurales y McCain obtuvo una buena recepción de los dirigentes cuando él llegó a Portland recientemente. Even our Democratic gov. Incluso nuestro Democrática Gov. hung out with him and made a big deal about his visit. colgado con él e hizo una gran cosa acerca de su visita. SO …WE NEED CASH..and WE NEED TO WORK HARD IN OREGON, also. SO… NOS NECESITA DINERO EN EFECTIVO .. y tenemos que trabajar duro en Oregon, también.

…DONATE..even if it is $2…we are behind McCain and we need to help Sen. Obama win the cash battle for June. DONAR… .. aunque es de $ 2… que están detrás de McCain y tenemos que ayudar a Senador Obama ganar la batalla en efectivo para el mes de junio.

David in Ohio: David en Ohio:

Just gave $30, my first General Election Donation, and there will be many more as we go along this journey! Sólo dio $ 30, mi primera elección general Donación, y habrá muchos más a medida que avanzamos a lo largo de este viaje!

Obama 08 Obama 08

There’s still time to donate and make an impact in June. Aún hay tiempo para donar y hacer un impacto en junio. Help the campaign to fight against John McCain in all 50 states. Ayuda la campaña de lucha contra John McCain en los 50 estados. Every donation counts. Cada donación cuenta.

Donar

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartir y Disfrute de: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Bumpzee
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Reddit
  • Wists
  • De.lirio.us
  • Netscape
  • YahooMyWeb

One Response to “"It Adds Up"” Una Respuesta a "" suma ""

  1. Muslims Against Sharia Los musulmanes contra la sharia Says: Dice:

    Senator Obama is NOT a Dirty Muslim! Senador Obama no es un musulmán Dirty!

    “What you won’t hear from this campaign or this party is the kind of politics that uses religion as a wedge,” says Mr. Obama, while denouncing statements of him being a Muslim as a smear. "Lo que usted no escuchará a partir de esta campaña o este partido es el tipo de política que utiliza la religión como una cuña", dice el Sr Obama, al tiempo que denunciaba las declaraciones de él ser un musulmán como un Papanicolau. Why is the presidential candidate who claims to be religiously inclusive is treating the word “Muslim” as an insult? ¿Por qué es el candidato presidencial que afirma ser religiosa es el tratamiento que incluye la palabra "musulmán" como un insulto? Apparently, it is OK for Mr. Obama to be associated with terrorists like William Ayers or racists like Jeremiah Wright, but God forbid somebody would call him a Muslim! Al parecer, que está bien para el Sr Obama se asocien con los terroristas, como William Ayers o racistas como Jeremías Wright, pero Dios no lo quiera alguien que le llaman un musulmán! No, he won’t stand for that kind of smear! No, él no permanecerá para ese tipo de Papanicolau! We admit that most terrorists are Muslims, but most Muslims are not terrorists and the statement on Mr. Obama’s website is insulting to hundreds of millions of people. Admitimos que la mayoría de los terroristas son musulmanes, pero la mayoría de los musulmanes no son terroristas y la declaración el Sr Obama es el sitio web de insultar a cientos de millones de personas.

    How could a man who discards his family heritage in favor of political expediency be even considered for presidency of the United States? ¿Cómo puede un hombre que los descartes de su patrimonio familiar en favor de la conveniencia política se considera incluso para la Presidencia de los Estados Unidos? Where are all the so-called “Islamic civil rights groups” like CAIR, MPAC, ISNA, MAS, etc. who are quick to defend every Islamic terrorist, but are silent when Muslims in general are being denigrated? ¿Dónde están todos los llamados "islámicos grupos de derechos civiles" como CAIR, MPAC, ISNA, MAS, etc que se apresuran a defender a todos los terroristas islámicos, pero guardan silencio cuando los musulmanes en general están siendo denigradas? Would Mr. Obama have the same reaction if someone claimed that he was raised as a Jew? ¿Señor Obama tienen la misma reacción si alguien afirmó que se planteó como un Judio? We sincerely doubt that. Sinceramente duda de que.

    “In the wake of 9/11, my meetings with Arab and Pakistani Americans, for example, have a more urgent quality, for the stories of detentions and FBI questioning and hard stares from neighbors have shaken their sense of security and belonging. "A raíz del 9 / 11, mis reuniones con pakistaníes y árabes americanos, por ejemplo, tienen una calidad más urgentes, para las historias de las detenciones y los interrogatorios del FBI y duro mira de los vecinos han sacudido su sentido de seguridad y pertenencia. They have been reminded that the history of immigration in this country has a dark underbelly; they need specific reassurances that their citizenship really means something, that America has learned the right lessons from the Japanese internments during World War II, and that I will stand with them should the political winds shift in an ugly direction.” Barack Obama, “The Audacity of Hope”, page 261. Se les ha recordado que la historia de la inmigración en este país tiene un bajo vientre oscuro; específicas que necesitan garantías de que su ciudadanía realmente significa algo, de que Estados Unidos ha aprendido las lecciones adecuadas de las internaciones japonés durante la Segunda Guerra Mundial, y que voy a estar con ellos en caso de que el cambio de vientos políticos en una dirección feo ". Barack Obama," la audacia de la esperanza ", página 261.

    Well, the political winds did shift in an ugly direction. Bueno, los vientos políticos hicieron un cambio en la dirección feo. Is equating “Muslim” with “smear” Obama’s idea of “stand[ing] with [Muslims]? ¿Equiparar "musulmanes" por "Papanicolau" Obama la idea de "stand [mente] con [los musulmanes]?

    Muslims Against Sharia demand immediate removal of “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” statement from the official Barack Obama’s website as well as an apology for giving the word “Muslim” a negative connotation. Los musulmanes contra la sharia la demanda de destitución inmediata "SMEAR: Barack Obama es un musulmán" de la declaración oficial Barack Obama del sitio Web, así como una disculpa para dar la palabra "musulmán" una connotación negativa.

    http://muslimsagainstsharia.blogspot.com/2008/06/senator-obama-is-not-dirty-muslim.html

    Update: Actualizado:
    Obama changes “SMEAR: Barack Obama is a Muslim” to “SMEAR: Barack Obama is secretly a Muslim” as well as removes his pledge not to use religion as a wedge from site’s header. Obama cambios "SMEAR: Barack Obama es un musulmán" a "SMEAR: Barack Obama es un musulmán en secreto", así como elimina su promesa de no utilizar la religión como una cuña de cabecera del sitio.

Leave a Reply Deja Responder