The Iraq War: The Voice of a Home-schooled Child A guerra do Iraque: A voz de uma Home-escolarizados Criança ROOT Answers Questions for LP News: Raiz respostas para perguntas LP Notícias:
May 11 11 maio

My name is Wayne Root. Meu nome é Wayne raiz. I am seeking the Libertarian Party nomination for President of the United States. Estou procurando os libertários Partido nomeação para presidente dos Estados Unidos. I am also the right person at the right time to fight the completely senseless US prohibition on drugs commonly referred to as the "war on drugs"- particularly marijuana. Estou também a pessoa certa no momento certo para lutar contra a proibição completamente absurda E.U. a droga comumente referido como a "guerra à droga" - principalmente maconha. Why? Por quê? First, because being a conservative, anti-drug crusader my entire life, I'm the most ANTI-drug human being you'll ever meet. Em primeiro lugar, porque sendo um conservador, anti-droga cruzado toda a minha vida, eu sou o mais anti-droga ser humano que você realmente cumprir. Second, because I've never personally done an illegal drug in my life. Em segundo lugar, porque eu pessoalmente nunca fez uma droga ilegal na minha vida. But then I feel that way about alcohol and cigarettes too. Mas então eu sinto que forma cerca de álcool e cigarros também. I don't smoke- never have. Eu não fumo, nunca ter. I haven't had a drink of alcohol in over 20 years (I'm now 46 years old). Não tive uma bebida de álcool em mais de 20 anos (Eu sou agora 46 anos). But that's just my personal choice. Mas isso é apenas a minha opção pessoal.

I believe in using education to fight drug use- at all levels, not just in schools. Acredito na educação para combater a usar drogas-em todos os níveis, e não apenas nas escolas. We need to teach people the dangers that come from drug (or alcohol) use and abuse- the health dangers, the addiction dangers, the breakup of families, the violence, the sexual violence, the loss of control, the damaged careers, the car accidents and crime that results from bad choices. Temos necessidade de ensinar as pessoas dos perigos que vêm da droga (ou álcool) uso e abuso de perigos para a saúde, a dependência perigos, a ruptura das famílias, a violência, a violência sexual, a perda de controle, as carreiras danificado, o carro acidentes e de crime que resulta de más escolhas. Drugs, in my opinion, are a bad choice. A droga, na minha opinião, são uma má escolha.

But here's where I take a sharp turn away from my conservative friends and former political associates. Mas aqui é onde eu ter um acentuado Afasta-te o meu antigo político conservador amigos e associados. It is time to admit that the present war on drugs is a colossal failure and a waste of lives and taxpayer monies. É tempo de admitir que a actual guerra à droga é um fracasso e uma colossal perda de vidas e de contribuinte verbas.

It is time to choose education to fight the battle, not incarceration. Esta é a hora de escolher a educação para lutar contra a batalha, e não reclusão. We are filling our prisons with record numbers of our fellow Americans, ruining their lives, and costing taxpayers billions in wasted dollars. Estamos a encher nossas prisões com registro do número de nossos colegas americanos, arruinar as suas vidas, e custam bilhões de dólares desperdiçados. We are expanding government to record levels by hiring tens of thousands of new law enforcement officers, prison guards, parole officers and administrators; building new prisons; funding new prisons; and paying for the lifetime costs of law enforcement and prison system employee pensions and health care- all for what? Nós estamos expandindo governo para níveis recorde em contratar dezenas de milhares de novos funcionários policiais, guardas prisionais, agentes e administradores liberdade condicional; construção de novas prisões; financiar novas prisões, e pagando os custos para a vigência da aplicação da lei eo sistema prisional empregado pensões e de saúde - todos os cuidados para quê? To put millions of Americans with a health problem, and perhaps an addiction problem in prison, instead of getting them education and medical help? Para colocar milhões de americanos, com um problema de saúde e, talvez, um problema toxicodependência nas prisões, em vez de ficar-lhes educação e de assistência médica?

The most shocking and glaring statistic is that almost one million Americans are arrested each year on marijuana possession charges. O mais chocante e estatística gritante é que quase um milhão de americanos estão presos em cada ano, maconha posse encargos. Does this make sense? Será que isto faz sentido? Their lives are often ruined. São muitas vezes as suas vidas arruinadas. Their chances of ever finding a good job are taken away. As suas hipóteses de encontrar um bom trabalho nunca são tomadas fora. Their opportunity to attend college is destroyed (because one marijuana conviction means you can no longer get financial aid from the government). A sua oportunidade de assistir a faculdade seja destruído (porque uma convicção de maconha significa que você não pode continuar a receber o auxílio financeiro do governo). Their resumes are forever ruined with the stain of a drug conviction and prison time. Os seus currículos são arruinadas para sempre com a mancha de uma droga ea convicção de prisão tempo. Why? Por quê? For one minor mistake of youth? Para um pequeno erro de juventude? Is this a rational way to treat our own citizens? Será esta uma forma racional de tratar os nossos próprios cidadãos? Our own children? Os nossos próprios filhos?

What is my solution? Qual é a minha solução? First, I believe medical marijuana should be legalized. Em primeiro lugar, penso médica maconha deveria ser legalizada. Second, I believe minor marijuana possession should be decriminalized. Em segundo lugar, creio que deveria ser menor maconha posse decriminalized. Third, I believe that drug use in general should be treated as a health issue. Em terceiro lugar, penso que o consumo de droga em geral deve ser tratado como uma questão de saúde. Non-violent drug users should be offered rehab, not prison. Não-violenta de droga deve ser oferecida rehab, não prisão.

Let's tackle this idea that smoking marijuana is a crime worthy of prison time. Vamos resolver esta ideia de que fumar maconha é um crime digno de prisão tempo. Smoking marijuana is not my thing- as I explained above. Fumar maconha não é a minha coisa-como já explicado anteriormente. But that's my personal choice. Mas essa é a minha opção pessoal. But if marijuana is indeed a drug, it is no different than alcohol. Mas se marijuana é realmente uma droga, não é tão diferente de álcool. Yet we allow alcohol to be served legally across America at bars, restaurants, nightclubs, casinos, country clubs, social clubs, and of course in millions of private homes. Ainda estamos a permitir que a ser servido álcool legalmente em toda a América em bares, restaurantes, discotecas, casinos, clubes país, clubes sociais e, evidentemente, em milhões de casas privadas. Why do we treat them so differently? Porque é que tratá-los de forma diferente? Does marijuana cause terrible behavior? Será que maconha causa terrível comportamento? Well actually, no. Bem, na verdade, não. To the contrary, it mellows out violent or agitated people. Ao contrário, ela Mellows fora violento ou agitado pessoas. Some might argue it is therefore medicinal and has a primarily positive effect on a majority of users. Alguns poderão argumentar que é, portanto, medicamentos e tem sobretudo um efeito positivo sobre a maioria dos usuários. But let's assume it has a negative effect (loss of focus, loss of ambition, lung diseases, lung cancer). Mas vamos supor que tenha um efeito negativo (perda de foco, perda de ambição, doenças pulmonares, cancro do pulmão). But so does alcohol. Mas o mesmo acontece com o álcool. Drinking and abusing alcohol leads to a veritable cornucopia of crime (assaults, rapes, robbery, murder, vehicular manslaughter) and health issues- yet we allow Americans the freedom to choose to drink alcohol (or not). Beber e abusando álcool leva a uma verdadeira cornucópia de crime (assaltos, violações, roubo, homicídio, homicídio veicular) e os problemas de saúde-americanos ainda estamos a permitir que a liberdade de escolher a beber álcool (ou não).

One might argue it wasn't always that way- Prohibition treated alcohol as a drug and criminalized its use. Poderia argumentar, nem sempre foi dessa maneira-Proibição tratada como uma droga e álcool criminalizadas a sua utilização. That is exactly my point. Isso é exatamente o meu ponto. Did it work? Será que funciona? Prohibition was perhaps the biggest mistake in the annals of US criminal (and political) history- right next to the war on drugs. Proibição foi talvez o maior erro nos anais da E.U. penal (e político) história-direita, ao lado da guerra sobre as drogas. It was a complete failure- it stopped few, if any, Americans from drinking alcohol. Foi um fracasso completo-que deixou de poucos, se for caso disso, os americanos a partir de beber álcool. It made a mockery of the law. É feita uma paródia da lei. It caused the masses of law-abiding average Americans (including policemen, judges, politicians and government officials) to break the law and lose respect for the criminal justice and political system. É causada as massas respeitam as leis da média americanos (incluindo polícias, juízes, políticos e funcionários públicos) para quebrar a lei e perder o respeito do sistema de justiça penal e político. It put many otherwise law-abiding Americans (who simply wanted a drink) in prison, thereby ruining their lives and costing society billions in lost productivity (not to mention the destruction of families). Ele colocou muitas outras respeitam as leis americanos (que simplesmente queria uma bebida) na prisão, assim arruinar as suas vidas e de custeio sociedade bilhões em perda de produtividade (para não mencionar a destruição de famílias). It led to the birth of Organized Crime (known as "the mafia") and made legends of criminals like Al Capone and Lucky Luciano. Ele levou ao nascimento de Crime Organizado (conhecida como a "máfia") e lendas feitas de criminosos como Al Capone e Lucky Luciano. It created a billion dollar underground business- with all the profits lost to honest businessmen, and all the taxes lost to the government. É criado um bilhão de dólares subterrâneo empresa-com todos os lucros perdidos para empresários honestos, e perdeu todos os impostos para o governo. It increased crime. Trata-aumento da criminalidade. It increased corruption- as police, politicians and government officials were bribed to look the other way. É um aumento da corrupção-como a polícia, os políticos e funcionários públicos eram subornados para olhar o outro caminho. It increased the cost of alcohol (anytime you make a product illegal, you make it far more valuable)- thereby costing American consumers a fortune (and handing criminals an easy fortune). Aumentou o custo do álcool (qualquer hora que você faça um produto ilegal, é torná-lo muito mais valioso) - assim consumidor americano custando uma fortuna (criminosos e entregando uma fortuna fácil). And worst of all, it increased the interest of young people in drinking- obviously kids want to experience whatever society declares forbidden. Eo pior de tudo, ele aumentou o interesse dos jovens pela potável-obviamente miúdos quer experimentar qualquer sociedade declara proibido.

Sounds exactly like the situation with marijuana today, doesn't it? Soa exatamente como a situação com a maconha, hoje, não é mesmo? My point exactly. O meu ponto exatamente. Just because I don't like a particular product or habit, or approve of it, doesn't mean that I have the moral authority to stop everyone in the whole country from using it. Só porque eu não gosto de um determinado produto ou hábito, ou aprová-la, não significa que eu tenho autoridade moral para pôr cobro a todos em todo o país a partir de utilizá-lo. Nor does it mean I should pass laws to throw everyone who disagrees with me in prison. Também não significa que devem aprovar leis para deitar todos que discordam de mim na prisão. Nor does it mean that we can prevent millions of Americans from expressing their freedom (or choice of entertainment) by creating laws to legislate morality. Também não significa que nós podemos impedir milhões de norte-americanos a partir de exprimir a sua liberdade (ou escolha de entretenimento) através da criação de leis para legislar moralidade. People have proven for centuries that they are going to do what they are going to do- whether government likes it, or approves of it, or criminalizes it, or not. As pessoas têm provado há séculos que se vai fazer aquilo que pretende fazer-se governo gosta dele, ou que ela seja aprovada pelo, ou criminaliza-lo, ou não. By prohibiting it, we merely move it underground; make it more valuable and expensive; make criminal gangs and “Organized Crime†wealthy; ruin the lives and productivity of average citizens caught in the criminal net; waste the time of law enforcement (who should be out solving serious crimes); waste billions of taxpayer dollars; and increase crime (because the drugs are more expensive- thereby forcing users to commit ever more violent crimes to afford them). Ao proibir isso, nós simplesmente movê-lo no subsolo; torná-la mais precioso e caro; fazer bandos criminosos e de â € € œOrganized Crimeâ ricos; arruinar a vida ea produtividade média dos cidadãos apanhados na rede criminosa; desperdiçar o tempo da aplicação da lei (que deve ser a resolver crimes graves); desperdício de bilhões de dólares contribuinte; e aumentar a criminalidade (pois os medicamentos são mais caros, assim, forçando-os utilizadores a cometer crimes cada vez mais violenta a fornecer-lhes).

Interestingly, in this 2008 election we now have a diverse group of Presidential candidates (and their spouses) with prior drug experience. Curiosamente, em 2008 essa eleição agora temos um grupo diversificado de candidatos presidenciais (e seus cônjuges), com experiência prévia droga. We have Barack Obama who admits drug use- both marijuana and cocaine. Temos Barack Obama admite que tanto o consumo de drogas-maconha e cocaína. We have John McCain, who admits being a "hell raiser," and hating authority as a kid and Naval Academy student (who received a record numbers of demerits and graduated at the bottom of his class). Temos John McCain, que admite ser um "inferno Raiser," e hating autoridade como um miúdo e Academia Naval estudante (que recebeu um número recorde de deméritos e graduado na parte inferior de sua classe). Did he use any drugs? Será que ele usar qualquer droga? We'll never know- but he sure admits to enjoying an occasional excess of alcohol as a sailor. Nós nunca vou saber-mas ele admite a certeza desfrutando uma ocasional excesso de álcool como um marinheiro. His wife was a drug abuser of prescription medications- so bad in fact, that she stole drugs to support her habit from a charity she founded. Sua esposa era uma droga abusador de prescrição de medicamentos, na realidade, tão má, que ela roubou drogas para apoiar o seu hábito de uma caridade que ela fundou. Hillary Clinton's husband admitted smoking marijuana- but of course claimed he didn't inhale. Hillary Clinton's marido admitiu fumar maconha-mas é claro que ele alegou não inalar. And where was Hillary when Bill was busy hanging out at peace rallies and experimenting with drugs like pot? E onde foi Hillary quando Bill era ocupado pendurado para fora em paz comícios e experimentação de drogas como o pote? Yet all 3 support the current drug war. Mas todos os 3 apoio a actual guerra droga. None of them, to my knowledge, has spoken publicly in favor of legalizing even medical marijuana, let alone decriminalizing marijuana use. Nenhum deles, tanto quanto sei, tem falado publicamente em favor da legalização mesmo médico maconha, e muito menos decriminalizing usar maconha. None of them ever speaks about the lives wasted by the war on drugs. Nenhum deles nunca fala sobre as vidas desperdiçadas pela guerra à droga.

It appears likely that I am the only potential Presidential candidate to have never done a drug. Afigura-se provável que eu sou o único potencial candidato presidencial para nunca ter feito uma droga. Ironically, I'm also the only one who admits the war on drugs is a failure, and supports serious and immediate reform. Ironicamente, estou também a única que admite a guerra à droga é um fracasso, e apoia reforma séria e imediata. Interesting dichotomy, isn't it? Dicotomia interessante, não é? Or should we replace the word dichotomy with hypocrisy? Ou será que temos substituir a palavra dicotomia com hipocrisia? Barack Obama and Cindy McCain admit using illegal drugs, yet they were fortunate that their lives were not ruined, and their future careers not snuffed out by a harsh prison sentence. Barack Obama e Cindy McCain admitem usar drogas ilícitas, mas eles foram afortunados que não eram suas vidas arruinadas, e as suas futuras carreiras não snuffed a efeito por uma dura prisão. Why won't they speak out on behalf of millions of other young Americans who face ruin because of the same choices they once made? Porque eles não irá pronunciar-se em nome de milhões de outros jovens americanos que enfrentam devido à ruína as mesmas opções que uma vez feita? Courage is obviously not an attribute found in generous proportions in the political world. Coragem é claro, não é um atributo encontrado em proporções generosas no mundo político.

Yet here's the problem with those few political activists and politicians that I've heard openly and publicly criticize the war on drugs- they are too closely linked themselves to the recreational, medical use, or past use, of drugs to be credible in the eyes of the American people. Ora aqui está o problema com esses poucos activistas políticos e políticos que eu tenho ouvido de forma aberta e publicamente criticar a guerra sobre as drogas-eles são muito estreitamente ligada a si próprios o recreio, a utilização médica, ou utilizar passado, de drogas para ser credível aos olhos do povo americano. You see the American people are still torn between the lie that the war on drugs is the only way to save their children, and their willingness to accept a dramatic new direction from a potential President. Está a ver o povo americano estão ainda dividida entre a mentira de que a guerra sobre as drogas é a única maneira de salvar os seus filhos, ea sua disponibilidade para aceitar um novo rumo dramático de um potencial Presidente.

We need a political leader who has never done drugs, doesn't like drugs, to the contrary- hates drugs, but loves freedom and choice. Precisamos de um líder político que nunca tenha feito droga, não gosta drogas, ao contrário, odeia drogas, mas ama a liberdade ea escolha. We need an honest and open discussion from a political leader who can show America in simple, common-sense terms why the war on drugs is ANTI-family. Precisamos de uma discussão honesta e aberta a partir de um líder político que pode mostrar na América simples, de senso comum termos a razão pela qual a guerra à droga é ANTI-família. Yes, I just said the war on drugs is anti-family. Sim, eu apenas disse que a guerra à droga é anti-família. How is that possible? Como é possível? Well, would you think it fair if your child is caught making a bad choice such as smoking pot, that they lose their chances of going to college? Pois bem, seria justo se você acha que seu filho está fazendo uma má escolha capturados como tabagismo pote, que perdem as suas chances de ir para a faculdade? Could you afford it if your child lost any chance of financial aid because of a minor drug offense? Poderia dar ao luxo disto se o seu filho perdido qualquer possibilidade de ajuda financeira por causa de um delito menor droga? Is that pro family? Que é pró família? Do you think one minor mistake of youth should cost a person for the rest of their life? Você acha que um pequeno erro de juventude deve custar uma pessoa para o resto da sua vida? Is that pro family? Que é pró família? Do you accept the fact that if your child is sharing or selling a marijuana cigarette with a classmate or friend right now in the privacy of his or her bedroom, and the police find out about it, your home could be raided by a SWAT team and your home- that you've worked for your entire life- could be seized under drug forfeiture laws? Vocês aceitam o fato de que, se seu filho é uma partilha ou vendendo maconha cigarro com um colega ou amigo neste momento na privacidade do seu quarto, a polícia e informar-se sobre ele, sua casa pode ser invadido por uma equipe e SWAT sua casa-que você já trabalhou durante toda sua vida-poderão ser apreendidos ao abrigo do fármaco confisco leis? How's that for pro family? Como é que a pró família?

Do you know where your child is right now? Você sabe onde seu filho está agora? If he or she is in your car out buying one joint and is caught by a police sting, do you realize the government will seize your car and leave you in a financial nightmare (and without a car to get to work)? Se ele ou ela está em seu carro para fora comprando um projecto comum e é capturado por um policial aguilhão, você perceberá o governo irá aproveitar o seu carro e deixar você em um pesadelo financeiro (e sem um carro para chegar ao trabalho)? And to top it off, your child's future just got wiped out. E, para cima é desativado, seu filho do futuro vai desaparecer. Get ready for a criminal trial, using your life savings to pay for lawyers, and visiting your child in prison hundreds of miles away. Prepare-se para um julgamento criminal, utilizando a sua vida de poupança para pagar advogados, e visitando o seu filho na prisão de centenas de milhas de distância. Is that your version of "pro family?" É essa a sua versão de "pró família?" All because of a mistake of youth, or a health addiction issue that could have and should have been treated with a stint in rehab. Tudo por causa de um erro de juventude, saúde vício ou um problema que poderia ter e deveria ter sido tratada com um stint no rehab.
Are you aware that if your spouse is using drugs like cocaine in your house- without your knowledge- police can seize your home? Tem conhecimento de que, se o seu cônjuge é usar drogas como a cocaína em sua casa-sem o seu conhecimento da polícia-poderá aproveitar a sua casa? Your children and you- innocent victims- will be broke and homeless in an instant, your lives shattered with daddy in prison. Seus filhos e vítimas inocentes-lhe-á ser desalojados e bateu em um instante, a sua vida destroçada com o pai na prisão. Is that pro family? Que é pró família?

Are you a landlord? Você é um senhorio? Do you own rental properties or homes or office buildings? Você possui propriedades ou aluguer casas ou edifícios? Are you aware that if your tenants are using or selling drugs on your property- without your knowledge or consent- the police can seize your property and leave you in financial ruin? Tem conhecimento de que, se seus locatários estão usando ou vendendo drogas em sua propriedade-sem o seu conhecimento ou consentimento-a polícia pode apreender sua propriedade e deixar você na ruína financeira? Is that pro family or fair to a small businessman? É justo que pro família ou a um pequeno empresário?

Or how about if you're a small business owner with a limo, taxi, boat or plane for rent. Ou como sobre se você for um pequeno empresário com uma limusina, táxi, barco ou avião para alugar. What if the customers you rent it to are caught using, selling or transporting drugs- without your knowledge or consent. E se os clientes que você é a renda são capturados utilizando, vender ou transportar drogas-sem o seu conhecimento ou consentimento. A true story reported in the Investor's Business Daily, a financial newspaper, related one such travesty. Uma verdadeira história relatada no Investor's Business Daily, um jornal financeiro, relacionados com uma tal farsa. A small air taxi service was engaged to fly a customer to another city. Um pequeno serviço de táxi aéreo foi contratado para voar um cliente para outra cidade. Upon landing the DEA arrested both the pilot and the customer, and seized the plane. Após o desembarque da DEA prendeu tanto do piloto e do cliente, e apreendidas no avião. The pilot was ultimately not charged and released. O piloto foi lançado em última instância e não cobrados. The plane however, was not released- even though no drugs were found. O avião no entanto, não foi liberado-embora nenhuma droga foi encontrada. After the pilot/small business owner spent $75,000 in legal fees, the government released the plane. Após o piloto / pequeno empresário gastou US $ 75000 em despesas jurídicas, o governo liberou o avião. It had been destroyed by the search for drugs. Ela havia sido destruído pela busca de drogas. The government did not offer to compensate the man for their heavy-handed tactics and tragic mistake. O governo não oferecia a fim de compensar o homem para a sua pesada de mãos táticas e trágico erro. The man went out of business. O homem saiu do negócio.

Now here's the upshot. Agora, aqui está o resultado. We've seen news stories on programs like 60 minutes and Frontline that show drug smugglers using the major airlines. Vimos notícias sobre programas como Frontline 60 minutos e contrabandistas utilizam drogas mostram que as grandes companhias aéreas. But have any 747's been confiscated by the DEA? Mas tem nenhum 747 tem sido confiscados pelo DEA? Not a one. Não é um um. Only the small business owner gets the full brunt of the DEA power. Apenas o pequeno empresário começa a plena ónus da DEA poder. The war on drugs is just plain wrong, corrupt and excessive. A guerra à droga é simplesmente errado, corrupto e excessivo.

When asked my views on the war on drugs I say simply, "The only thing “the War on Drugs†has accomplished is empower the very worst people in our society with enormous wealth- which they have used to corrupt our government bureaucrats and law enforcement officials, as well as our most cherished institutions that guarantee our freedoms. It has to be reformed." Quando perguntou minha opinião sobre a guerra à droga, digo simplesmente, "A única coisa â € œthe War on Drugsâ € tem conseguido muito pior é capacitar as pessoas da nossa sociedade com enorme riqueza de que eles têm usado a nosso governo burocratas corruptos e de direito execução funcionários, bem como a nossa mais acarinhados instituições que garantem as nossas liberdades. Tem de ser reformado. "

As your Presidential candidate I will champion and explain why the drug laws in this country must be dramatically reformed. Tal como o seu candidato presidencial campeão e vou explicar a razão pela qual a legislação relativa à droga neste país deve ser radicalmente reformada. As a home-school dad and father of four young children, I am the very symbol of a Pro-Family Libertarian Presidential candidate. Tal como uma casa-escola pai e pai de quatro filhos mais novos, sinto-me muito o símbolo de uma Pro-Família libertário candidato presidencial. I have never done marijuana (or any other drug) in my life. Nunca tinha feito maconha (ou qualquer outra droga) na minha vida. I intend to teach my children to stay away from drugs. Tenho a intenção de ensinar meus filhos para ficar longe de drogas. But the Pro-Family stand for this politician is to dramatically reform the present drug war before it destroys another family; another child's future; another shocked and completely innocent spouse or parent; or another small business owner or homeowner. Mas o Pró-Família stand para este político é o de reformar radicalmente a actual guerra droga antes que ele destrói outra família; outro filho do futuro; outro chocado e completamente inocente esposa ou mãe, ou outra pequena empresa proprietária ou imóvel. That next tragedy could be yours. Que na próxima tragédia poderia ser a sua. Reforming our harsh, senseless, hypocritical drug laws is a PRO-family stance. Reformar a nossa dura, insensatas, hipócrita legislação relativa à droga é uma atitude PRO-família.

Wayne Allyn Root is a Libertarian Presidential candidate. Wayne Allyn raiz é um libertário candidato presidencial. For more about Wayne and his bold stands on important political issues, go to: Para mais informações sobre Wayne e os seus stands ousada sobre questões políticas importantes, vá para: www.WayneROOT.com

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e divirta: Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Bumpzee
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Reddit
  • Wists
  • De.lirio.us
  • Netscape
  • YahooMyWeb

Leave a Reply Deixe uma resposta