Eliot Spitzer: More Proof of The Need for Smaller and More Limited Government. Eliot Spitzer: Más Prueba de la necesidad de más pequeñas y gobierno limitado. You Want THESE People to Control Your Life? Usted quiere que estas personas a controlar su vida? The War on Drugs- It's Time for Dramatic Reform! La guerra contra las drogas-es el momento para la Reforma dramáticas!
May 11 11 de Mayo

A recent ruling by an arrogant California Appeals Court Judge criminalized home-schooling. Una reciente sentencia de un arrogante California Jueces de la Corte de Apelaciones penalizado casa-escuela. This abhorrent ruling makes criminals of caring parents who simply want the best educational choices for their children. Este abominable fallo hace de los criminales de los padres el cuidado que simplemente quieren la mejor opciones educativas para sus hijos. And it makes outlaws of their children. Y lo hace forajidos de sus hijos. What a travesty of justice. Lo que una parodia de la justicia. Justice H. Walter Croskey ruled about two weeks ago that parents do not have a constitutional right to home-school their own children. Justicia Walter H. Croskey dictaminó hace unas dos semanas que los padres no tienen un derecho constitucional a la casa de la escuela a sus propios hijos. He said that the proper education of our children is reserved only for teachers certified by the state. Dijo que la correcta educación de nuestros hijos está reservada sólo para los profesores certificados por el estado. Yet national test scores for home-schooled children have proven again and again to be 30+ points higher than public school children (taught by “state certified teachers†). Sin embargo, los resultados de estas pruebas nacionales para el hogar de niños escolarizados han demostrado una y otra vez a ser de 30 + puntos por encima de los niños de escuelas públicas (impartido por â € œstate certificada teachersâ €).

So exactly whose best interests is Justice Croskey looking out for? Por lo tanto, exactamente cuyo interés superior es Croskey Justicia busca a cabo? It sure isn't the best interests of the children of California. Es seguro que no es el mejor interés de los niños de California. They'd obviously (based on test scores) be better off being taught at home, rather than forced by the threat of imprisonment to learn in government-run children's propaganda camps. Ellos, obviamente, había (sobre la base de los resultados de estas pruebas) ser en mejor situación que se enseña en casa, más que obligados por la amenaza de prisión para aprender a administradas por el Gobierno del niño propaganda campamentos.
My educated guess is that it is public school teachers unions that Justice Croskey is looking out for. Mi educados adivinar es que se trata de maestros de las escuelas públicas sindicatos de Justicia Croskey que está buscando a cabo. The children don't even enter into the picture. Los niños ni siquiera entrar en la imagen. Unless of course it's brainwashing and propaganda we're discussing. A menos que por supuesto es lavado de cerebro y la propaganda que estamos discutiendo. Croskey's quote as to why students need to be taught in government-run public schools by government certified teachers is a frightening mixture of Joseph Stalin, Fidel Castro and George Orwell. Croskey la cita para explicar por qué los estudiantes necesitan ser enseñados en el gobierno a ejecutar las escuelas públicas de maestros certificados gobierno es una aterradora mezcla de Joseph Stalin, Fidel Castro y George Orwell.

Here is the quote direct from the mouth of Justice Croskey (or is it Trotsky?): Aquí está la cita directa de la boca de Justicia Croskey (o es Trotsky?):

“A primary purpose of the educational system is to train (doesn't he mean brainwash) school children in good citizenship, patriotism and loyalty to the state and nation as a means of protecting the public welfare.†So government actually now admits publicly that its goal is to brainwash our children with their version of the truth; their version of fairness; their version of right and wrong; their version of citizenship; their version of patriotism; and their version of loyalty. â € œA objetivo principal del sistema educativo es formar (lo cual no quiere decir brainwash) los niños en edad escolar de buena ciudadanía, el patriotismo y la lealtad al estado y la nación como un medio de proteger al público welfare.â € Así que el gobierno realmente ahora admite públicamente que su objetivo es brainwash a nuestros hijos con su versión de la verdad, su versión de la equidad; su versión de lo correcto y lo incorrecto; su versión de la ciudadanía; su versión de patriotismo, y su versión de la lealtad. Loyalty to what? La lealtad a qué? To anything government blindly teaches them to be loyal to? Para nada ciegamente gobierno les enseña a ser leales a? Are any thoughts by our children considered to be “out of the mainstream†to be punished, banished, banned, intimidated, or deleted out of their brains? ¿Alguna idea de nuestros hijos que se consideran â € œout de la mainstreamâ € a ser castigados, desterrados, prohibido, intimidados, o suprimido de sus cerebros? Is this the definition of freedom or choice? ¿Es esta la definición de la libertad o de elección? Is this the kind of education envisioned by our Founding Fathers? ¿Es este el tipo de educación prevista por nuestros padres fundadores? Obviously not- because they were (gasp) home- schooled. Es evidente que no-porque fueron (GASP) escolarizados en casa. Doesn't this sound more like the Soviet educational system being resurrected in 21st century America? No más este sonido, como el soviético sistema educativo está resucitado siglo 21 en América? Shocking. Chocante. Frightening. Aterradora. Orwellian. Orwelliana.

Ironically, Justice Croskey's offensive ruling comes at a time when parents are demanding more parental choice, freedom and competition for public schools. Irónicamente, Justicia Croskey ofensiva del gobernante se produce en un momento en que los padres son más exigentes elección de los padres, la libertad y la competencia para las escuelas públicas. A recent poll in my home state of Nevada proves that parents are crying out for education reform. Una reciente encuesta en mi casa el estado de Nevada demuestra que los padres están pidiendo a gritos la reforma de la educación. Nevada parents were asked if they could afford it, would they send their children to public schools? Nevada padres se les preguntó si podían pagarla, que envían a sus hijos a las escuelas públicas? 90% said if they could afford it, they'd choose alternative forms of education such as private school, parochial school, charter schools or home schooling. 90% dijo si podían pagarla, que podría elegir formas alternativas de la educación como escuela privada, la escuela parroquial, las escuelas charter o de origen escolaridad. Yes, I said ninety percent. Sí, he dicho noventa por ciento. Liberal government bureaucrats and teachers union leaders must have been worried sick about those poll results. Gobierno liberal burócratas y maestros dirigentes sindicales deben haberse preocupado sobre los enfermos los resultados de una encuesta. Perhaps enough to send Justice Croskey out to damage the competition? Tal vez lo suficiente como para enviar Justicia Croskey a dañar la competencia?

No wonder public school advocates are worried sick: home schooling works. No es de extrañar que defensores de la escuela pública están preocupados por enfermedad: inicio de obras escolaridad. To illustrate the remarkable talent, creativity and intelligence of home-school children, I offer exhibit A: my 15-year-old daughter Dakota Root. Para ilustrar la notable talento, la creatividad y la inteligencia de casa-escuela de los niños, me ofrecen una exposición: mis 15 años de edad, hija Dakota raíz. She is beautiful; well mannered; treats adults with respect; a straight A+ student; scores in the 99th percentile of every national test she takes; devours as many as a dozen books a week (because she wants to- not because she has to); and is a national fencing champion (scoring a Bronze medal in her class in the Fencing Nationals in Miami last July). Ella es hermosa; así mannered; trata a los adultos con respeto; recta A + estudiante; resultados en la 99 ª percentil nacional de cada prueba se lleva; devora hasta una docena de libros a la semana (porque ella quiere-porque ella no tiene que) , Y es un campeón nacional de esgrima (puntuación una medalla de bronce en su clase en la esgrima Nacionales en Miami el pasado mes de julio). Below I have decided to reprint for your enjoyment an email about her opinions of the Iraq war, which she sent to my wife Debra earlier today. A continuación he decidido reimprimir para su disfrute un correo electrónico acerca de su opinión de la guerra de Irak, que envió a mi esposa Debra hoy.
Read it and realize these are the opinions of a 15 year old. Leer y comprender que éstas son las opiniones de uno de 15 años. She is amazing, extraordinary, and quite simply breathtaking in her scope of knowledge, facts, figures, historical dates and places, and the ability to put it all together to argue (and win) any debate about any topic. Ella es increíble, extraordinario, y, sencillamente, impresionante en su ámbito de aplicación de conocimientos, hechos, cifras, fechas históricas y lugares, y la capacidad de poner todo junto para argumentar (y ganar) cualquier debate sobre cualquier tema. She can out-talk and out-debate her dad any day of the year. Ella puede hablar fuera y fuera de su papá debate cualquier día del año. Home schooling is at the base of all this talent, ability, intelligence and creativity. Inicio escolarización es en la base de todo este talento, capacidad, inteligencia y creatividad.

First let's examine a recent New York Times article that reported on the education level of typical American teenagers- which rates somewhere between poorly educated, sub-standard and brain dead. En primer lugar vamos a examinar una reciente del New York Times informó de que el artículo sobre el nivel educativo de adolescentes típicas de América-que en algún lugar entre las tasas de mal educados, sub-estándar y muerte cerebral. The NY Times reported that fewer than 50% of American teenagers know when the Civil War was fought; 25% are unaware that Adolph Hitler was Germany's leader in World War II; and that same brilliant 25% believe that Columbus sailed the ocean blue around 1750. El NY Times informó de que menos del 50% de los adolescentes de América saber cuándo la Guerra Civil se libró; el 25% no se percatan de que Adolfo Hitler era el líder de Alemania en la Segunda Guerra Mundial, y ese mismo brillante 25% cree que Colón navegó el mar azul alrededor de 1750 . These are the students taught by “state certified†teachers. Estos son los estudiantes enseñados por â € € œstate certifiedâ profesores. All I can say is: God save America from public schools, public school teacher unions and Justice Croskey. Todo lo que puedo decir es: Dios guarde América de las escuelas públicas, escuelas públicas y los sindicatos de profesores Justicia Croskey.

Now ladies and gentleman, I give you the polar opposite of bored, unhappy, unmotivated public school students- my 15-year-old home-schooled daughter Dakota Root. Ahora damas y caballeros, le doy el polo opuesto de aburrido, infeliz, desmotivados estudiantes de las escuelas públicas de mi 15 años de edad escolarizados en casa hija Dakota raíz. This is her response- unedited or changed in any way- to an email supporting the Iraq War (as forwarded to her by one of our pro-Bush relatives in the Midwest): Esta es su respuesta-sin editar o cambiado de alguna manera-a un mensaje de correo electrónico apoyando la guerra de Irak (tal como se transmitió a ella por uno de nuestros pro-Bush parientes en el Medio Oeste):

Mom, Mamá,
That e-mail may have had some valid points, but they were obscured by the many facts it failed to report. Ese e-mail puede haber tenido algunos puntos válidos, pero son oscurecidos por los muchos hechos que no se informe. Just because the magnitude of the Iraqi quagmire is on a different scale than Vietnam does not make it "a success.†The imploding economy, plummeting stock market, rampant joblessness, skyrocketing oil prices, future decades of billion dollar occupation in Iraq, and horrifying national deficit contradict the statement that "our commander-in-chief is doing a great job.†Sólo por el hecho de la magnitud del pantano iraquí es en una escala distinta que Vietnam no la convierte en "un success.â € La implosión de la economía, la caída de mercado de valores, el desempleo galopante, los precios del petróleo aumentando aceleradamente, los futuros decenios de miles de millones de dólares de ocupación en Iraq, y horroroso déficit nacional en contradicción con la afirmación de que "nuestro comandante en jefe está haciendo un gran job.â €

Also, I think that the soldiers who have been fighting in Iraq since 2003 (meaning that our soldiers have been fighting for over 5 years, which is longer than the US was in Europe fighting the Nazis!!!) know more about their supposed "high morale" than your family all cozy and comfortable in the Midwest. Además, creo que los soldados que han estado luchando en Irak desde el año 2003 (lo que significa que nuestros soldados han estado luchando desde hace más de 5 años, lo que es más largo que los EE.UU. estaba en Europa la lucha contra los nazis!) Saber más acerca de su supuesta " la moral alta "que su familia todos acogedor y confortable en el Medio Oeste.

The next time someone wants to compare WWII to the war in Iraq, maybe they should buy a history book and think about this comparison: La próxima vez que alguien quiere comparar la Segunda Guerra Mundial a la guerra en Iraq, quizás deberían comprar un libro de historia y reflexionar sobre esta comparación:

Germany had a population of over 70 million united people, the largest mobilized army in Europe, the most advanced military weapons, including tanks, submarines, and machine guns. Alemania tenía una población de más de 70 millones de personas, el mayor ejército movilizado en Europa, las más avanzadas armas de guerra, incluidos tanques, submarinos, y ametralladoras. They also were led by an aggressive and brutal dictator who murdered 6 million Jews; and caused the bloodiest conflict the world has ever known. También estuvieron encabezadas por una agresiva y brutal dictador que asesinó a 6 millones de Judios, y causó el conflicto más sangriento que ha conocido el mundo. Adolph Hitler repeatedly ignored warnings and sanctions from Britain, France, and the US by invading and occupying Czech, Poland, Danzig, France, Greece, and other countries before the US did anything. Adolfo Hitler ignorado repetidamente las advertencias y las sanciones de Gran Bretaña, Francia y los EE.UU. de invadir y ocupar Checa, Polonia, Danzig, Francia, Grecia y otros países antes de los EE.UU. hizo nada.

On the other hand, Iraq was a country of 26 million divided and continuously rebellious people, with a weak army (that already had a history of losses) and virtually no modernized weapons. Por otra parte, Iraq es un país de 26 millones de dividirse continuamente y rebelde, con una débil ejército (que ya tenía un historial de pérdidas) y prácticamente no modernizado las armas.

Finally, its ridiculous to imply that the military disasters (Vietnam and Korea) we were involved in, in the past, excuse smaller disasters in the present. Por último, su ridículo dar a entender que los desastres militares (Vietnam y Corea) que participaron en, en el pasado, excusa más pequeños desastres en el presente. We are supposed to learn from our mistakes, not repeat them on a smaller scale later on!! Se supone que tenemos que aprender de nuestros errores y no repetirlos en una escala más reducida más tarde a!
Dakota

Spoken like a true Libertarian! Hablo como un verdadero Libertario! Yes folks, that's my 15-year-old daughter. Sí gente, que es mi 15 años de edad hija. She wrote that email in 10 minutes off the top of her head. Ella escribió que el correo electrónico en 10 minutos frente a la parte superior de su cabeza. I will admit that when my wife first suggested home schooling for our daughter Dakota, I too was skeptical. Voy a admitir que cuando mi esposa primero en sugerir la casa escolarización de nuestra hija Dakota, yo también era escéptico. After all these years, I can now report that it has been the smartest choice we've ever made. Después de todos estos años, puedo ahora informar de que ha sido la elección más inteligente que hemos hecho nunca. Dakota can out-talk, out- think and out-debate most every college student and adult that I know. Dakota fuera puede hablar, a pensar-y fuera de debate la mayoría de cada estudiante universitario y de adultos que conozco.

The reason is two fold. La razón es doble. First, because she has been educated amongst adults her entire life. En primer lugar, porque ha sido educado entre los adultos toda su vida. Secondly, because she has tasted freedom- she has been free to learn subjects of her choosing, at her own chosen pace. En segundo lugar, porque ha probado la libertad-que ha sido gratuito para aprender temas de su elección, a su propio ritmo elegido. The result is a young lady mature far beyond her years. El resultado es una joven madura mucho más allá de sus años. Her life is not about the silly things typical teenagers devote their lives to- dating, shopping, gossiping, sleeping, drinking, smoking, drugs, watching American Idol, etc. She is a mature young woman whose life is dedicated to achievement, success and the acquisition of knowledge (not the kind defined by “state certified†teachers, but rather defined by her free-thinking mind). Su vida no tiene que ver con las típicas cosas tontas adolescentes dedican su vida a la actualización, ir de compras, lo ajeno, dormir, beber, fumar, las drogas, viendo American Idol, etc Ella es una mujer madura joven cuya vida está dedicada a la realización, éxito y la adquisición de conocimientos (no se define el tipo de â € œstate certifiedâ € maestros, sino más bien definido por su libre pensamiento-mente).

In addition to being a fencing champion (who practices hours per day, 5 days a week) aiming for a college scholarship and a future Olympic appearance, Dakota is also a black belt in karate. Además de ser un campeón de esgrima (que las prácticas de horas por día, 5 días a la semana) con el objetivo de una beca universitaria y un futuro olímpico apariencia, Dakota es también un cinturón negro en karate. Her college choices are narrowed to Harvard, Stanford, Columbia (my alma mater), Duke, Yale, Princeton, Penn and Brown. Sus opciones son la universidad se redujo a Harvard, Stanford, Columbia (mi alma mater), Duke, Yale, Princeton, Penn y Brown. She is quite an exceptional and hopeful example of the future of our great country. Ella es bastante excepcional y esperanzador ejemplo del futuro de nuestro gran país. She makes her old man very proud. Ella le hace viejo muy orgulloso. And I'll bet she can run rings around close-minded bigots like Justice Croskey (who criminalized home schooling without ever meeting a diverse cross section of home-schooled students). Y voy a apostar que ella puede correr en torno a los anillos de mente estrecha como intolerantes Justicia Croskey (que penaliza el hogar sin escolaridad reunión con una diversa sección transversal de casa-los estudiantes escolarizados). I suggest unleashing Dakota Root on the United States Supreme Court (that's where this case will undoubtedly end up). Sugiero desencadenamiento Dakota raíz en el Tribunal Supremo de Estados Unidos (que es donde este caso, sin duda, acabar). I guarantee soon thereafter that home-schooling will be the law of the land! Yo garantizo poco después de que la escolarización a domicilio será la ley de la tierra!

Wayne Allyn Root is a Libertarian Presidential candidate. Wayne Allyn raíz Libertario es un candidato presidencial. For more about Wayne and his bold stands on important political issues, go to: Para obtener más información sobre Wayne y su audaz se encuentra en importantes cuestiones políticas, vaya a: www.ROOTforAmerica.com

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartir y Disfrute de: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Bumpzee
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Reddit
  • Wists
  • De.lirio.us
  • Netscape
  • YahooMyWeb

Leave a Reply Deja Responder